Übersetzung für "Political forces" in Deutsch
This
resolution
was
ignored
by
the
political
forces,
and
by
the
government
especially.
Diese
Entschließung
wurde
von
den
politischen
Kräften
und
insbesondere
von
der
Regierung
ignoriert.
Europarl v8
Consensus
exists
about
this
among
the
main
political
forces.
Darüber
gibt
es
einen
breiten
Konsens
zwischen
den
wichtigsten
politischen
Kräften.
Europarl v8
The
authorities
must
seek,
and
take
seriously,
an
open
dialogue
with
the
political
forces.
Die
Behörden
müssen
einen
ernsthaften
offenen
Dialog
mit
den
politischen
Kräften
anstreben.
Europarl v8
Other
political
forces
and
civil
society
organisations
would
benefit
from
European
integration.
Andere
politische
Kräfte
und
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
würden
von
der
europäischen
Integration
profitieren.
Europarl v8
The
crisis
should
be
resolved
through
dialogue
with
all
political
forces.
Die
Krise
sollte
in
einem
Dialog
mit
allen
politischen
Kräften
beigelegt
werden.
Europarl v8
For
some
other
political
forces,
human
rights
were
less
important.
Für
diverse
andere
politische
Kräfte
hatten
Menschenrechte
einen
geringeren
Stellenwert.
Europarl v8
They
still
exist
as
political
forces
today.
Sie
bestehen
bis
zum
heutigen
Tage
als
politische
Kraft
weiter.
Europarl v8
It
is
a
time
for
hope,
for
the
uniting
of
all
democratic
political
forces.
Es
ist
eine
Zeit
für
Hoffnung
und
den
Zusammenschluss
aller
demokratischen
politischen
Kräfte.
Europarl v8
Other
political
forces
masquerading
as
NGOs
have
rushed
into
the
void
that
has
been
left.
In
diese
Lücke
sind
andere,
als
NRO
getarnte
politische
Kräften
gestoßen.
Europarl v8
Democracy
cannot
exist
without
competing
political
forces.
Die
Demokratie
kann
ohne
den
Wettstreit
politischer
Kräfte
nicht
existieren.
Europarl v8
All
the
political
forces
in
Cambodia
should
abandon
this
sort
of
behaviour.
Alle
politischen
Kräfte
in
Kambodscha
sollten
sich
von
solchen
Verhaltensweisen
distanzieren.
Europarl v8
And
they
find
eager
parrots
among
some
of
Europe’s
most
retrograde
political
forces.
Und
unter
manchen
ewiggestrigen
politischen
Kräften
in
Europa
finden
sie
eifrige
Nachplapperer.
News-Commentary v14
Only
this
will
ensure
the
support
of
the
main
Iraqi
political
forces.
Allein
das
wird
die
Unterstützung
der
wichtigsten
politischen
Kräfte
im
Irak
gewährleisten.
News-Commentary v14
Overall,
the
governing
coalition
is
stable
and
there
is
cooperation
between
political
forces.
Die
Regierungskoalition
ist
insgesamt
stabil
und
die
politischen
Kräfte
arbeiten
zusammen.
TildeMODEL v2018
It
calls
on
all
political
forces
to
keep
the
peace.
Sie
appelliert
an
sämtliche
politischen
Kräfte,
den
Frieden
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
In
these
circumstances,
the
outcome
of
the
elections
must
be
respected
by
all
Nicaragua's
political
forces.
Unter
diesen
Umständen
müssen
alle
politischen
Kräfte
in
Nicaragua
das
Wahlergebnis
respektieren.
TildeMODEL v2018
All
political
forces
in
Kosovo
should
establish
dialogue.
Alle
politischen
Kräfte
im
Kosovo
sollten
den
Dialog
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
supports
the
efforts
of
those
political
forces
who
are
trying
to
bring
Serbia
back
from
the
brink.
Der
Europäische
Rat
unterstützt
die
Bemühungen
der
politischen
Kräfte,
die
versuchen,
TildeMODEL v2018
A
short
while
ago
I
mentioned
political
forces.
Ich
habe
vorhin
von
den
politischen
Kräften
gesprochen.
EUbookshop v2
Beyond
that,
each
people
must
face
up
to
other
issues
with
its
own
political
forces.
Alle
anderen
Probleme
muß
jedes
Volk
mit
seinen
eigenen
politischen
Kräften
lösen.
EUbookshop v2