Übersetzung für "Private assets" in Deutsch
You
are
placing
a
burden
on
the
public
coffers
and
budgets
on
the
one
hand
and
protecting
private
assets
on
the
other.
Sie
belasten
einseitig
die
öffentlichen
Kassen
und
Haushalte
und
schonen
die
privaten
Vermögen.
Europarl v8
I
estimate
my
private
assets
to
be
around
60
million.
Mein
Privatvermögen
schätze
ich
auf
etwa
60
Mio.
CZK.
WMT-News v2019
Do
you
have
any
questions
about
your
business
or
private
assets?
Haben
Sie
Fragen
rund
um
Ihr
Unternehmen
oder
Ihr
Privatvermögen?
ParaCrawl v7.1
It
was
history's
largest
and
most
elaborate
looting
of
Jewish
private
assets.
Es
war
die
Geschichte
der
größten
und
aufwendigsten
Plünderungen
jüdischer
Privatvermögen.
CCAligned v1
However,
private
assets
are
not
without
challenges.
Private
Assets
sind
allerdings
nicht
ohne
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
The
private
assets
of
the
founder
are
well
protected.
Das
Privatvermögen
des
Gründers
wird
sehr
gut
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Private
assets
increase
with
the
success
of
an
entrepreneur.
Mit
dem
Erfolg
als
Unternehmer
wächst
auch
das
private
Vermögen.
ParaCrawl v7.1
The
sale
transfers
assets
from
the
private
assets
to
the
business
assets.
Der
Verkauf
erfolgt
aus
dem
Privatvermögen
in
das
Geschäftsvermögen.
ParaCrawl v7.1
Our
services
can
provide
you
with
solutions
to
structure
your
private
and
corporate
assets.
Mit
unseren
Dienstleistungen
erarbeiten
wir
Lösungen
für
Ihre
private
und
unternehmerische
Vermögensstrukturierung.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
a
very
large
quantity
of
private
assets
go
to
foundations.
Vor
allem
sehr
große
Privatvermögen
fließen
u.a.
in
Stiftungen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
inheritance
tax
can
no
longer
be
levied
even
for
the
transfer
of
private
assets.
Damit
ist
die
Erhebung
der
Erbschaftsteuer
auch
für
den
Übergang
von
Privatvermögen
blockiert.
ParaCrawl v7.1
The
necessary
funding
could
be
obtained
from
foundations
holding
private
assets.
Die
erforderlichen
Mittel
könnten
über
Stiftungen
aus
Privatvermögen
eingeworben
werden.
ParaCrawl v7.1
Your
partners
are
all
liable
without
limitation
with
their
business
and
private
assets.
Ihre
Gesellschafterinnen
und
Gesellschafter
haften
alle
unbeschränkt
mit
ihrem
Gesellschafts-
und
Privatvermögen.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years,
the
value
of
private
pension
fund
assets
has
decreased
a
great
deal.
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
der
Wert
des
Vermögens
der
privaten
Pensionsfonds
stark
verringert.
Europarl v8
A
government-sponsored
bad
bank
for
private
assets
is
thus
a
very
bad
idea.
Eine
von
der
Regierung
gesponserte
Bad
Bank
für
private
Wertpapiere
ist
also
gar
keine
gute
Idee.
News-Commentary v14
On
October
22,
2010,
Dietmar
Machold
initiated
a
restructuring
proceeding
with
self-administration
with
regard
to
his
private
assets.
Am
22.
Oktober
2010
leitete
Dietmar
Machold
ein
Sanierungsverfahren
mit
Eigenverwaltung
über
sein
Privatvermögen
ein.
WikiMatrix v1
Moreover,
it
was
clear
to
everyone
that
the
private
assets
of
the
monarch
were
separate
from
the
state's
assets.
Ferner
sei
allen
klar
gewesen,
dass
das
private
Vermögen
des
Monarchen
vom
Staatsvermögen
getrennt
sei.
WikiMatrix v1
Bethmann
Bank
focuses
on
management,
advisory
services
and
planning
for
major
private
assets.
Die
Bethmann
Bank
konzentriert
sich
auf
die
Verwaltung,
Beratung
und
Planung
großer
Privatvermögen.
WikiMatrix v1
Vertiva
is
dedicated
to
the
management
of
private
and
corporate
assets
in
German-speaking
countries.
Die
Vertiva
widmet
sich
der
Verwaltung
von
privaten
und
unternehmerischen
Vermögenswerten
im
deutschsprachigen
Raum.
WikiMatrix v1
The
payments
were
handled
secretly
by
Swiss
banks
and
flowed
into
Ludwig's
private
assets.
Die
Zahlungen
wurden
geheim
unter
Einschaltung
Schweizer
Banken
abgewickelt
und
flossen
in
Ludwigs
Privatvermögen.
WikiMatrix v1
The
private
monetary
assets
alone
amount
to
more
than
5
trillion
euros.
Allein
das
private
Geldvermögen
beträgt
mehr
als
5
Billionen,
mehr
als
5.000
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
It
is
planned
that
the
loans
required
in
this
context
are
reinsured
and
warranted
by
the
private
assets
of
all
European
citizens.
Die
dafür
notwendigen
Kredite
sollen
über
das
Privatvermögen
aller
europäischen
Bürger
rückabgesichert
und
garantiert
werden.
ParaCrawl v7.1