Übersetzung für "Radiation damage" in Deutsch
Mr
President,
when
we
talk
about
radiation
damage,
we
must
make
distinctions.
Herr
Präsident,
wenn
von
Strahlungsschäden
die
Rede
ist,
muß
man
differenzieren.
Europarl v8
Appearances
can
be
deceiving,
given
the
fact
that
radiation
damage
is
almost
entirely
internal.
Aussehen
kann
irreführen,
zumal
die
Strahlungsschäden
größtenteils
innerlich
sind.
OpenSubtitles v2018
In
general,
X-radiation
is
always
associated
with
a
certain
radiation
damage
to
materials.
Generell
ist
mit
der
Röntgenstrahlung
immer
eine
gewisse
Strahlenschädigung
von
Materialien
verbunden.
EuroPat v2
Green
euthanized
hundreds
of
thousands...
who
were
afflicted
with
radiation
damage.
Green
veranlasste
die
Euthanasie
unzähliger
von
Strahlenschäden
Betroffener.
OpenSubtitles v2018
Five
of
those
cases,
the
stated
doses
don't
explain
the
radiation
damage.
In
fünf
der
Fälle
erklärt
die
angegeben
Dosis
nicht
die
Strahlungsschäden.
OpenSubtitles v2018
Well,
Jono,
you
seem
to
have
escaped
radiation
damage.
Jono,
du
hast
scheinbar
keine
Strahlungsschäden
erlitten.
OpenSubtitles v2018
Radiation
stimulates
cellular
damage,
but
it
also
stimulates
the
body's
repair
mechanism.
Strahlung
stimuliert
Zellschäden,
aber
es
fördert
auch
die
körpereigenen
Reparaturmechanismus.
QED v2.0a
Fair
skinned
individuals
or
those
with
previous
sun
or
radiation
damage
are
most
at
risk.
Hellhäutige
Personen
oder
Personen
mit
Sonnen-
oder
Strahlenschäden
sind
am
stärksten
gefährdet.
ParaCrawl v7.1
All
types
of
radiation
can
cause
damage
to
the
body
and
lead
to
a
condition
known
as
Radiation
Sickness.
Sämtliche
Form
von
Strahlung
kann
den
Körper
schädigen
und
eine
Strahlenerkrankung
verursachen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
systematic
investigations
of
radiation
damage
and
risk
assessment
are
indispensable
for
long-term
space
missions.
Die
systematische
Untersuchung
von
Strahlenschäden
und
Risikoabschätzung
ist
für
Langzeitmissionen
unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1
Exposure
to
ionizing
radiation
can
damage
people's
health
and
lead
to
serious
diseases.
Die
Exposition
mit
ionisierender
Strahlung
kann
gesundheitsschädlich
sein
und
zu
schweren
Erkrankungen
führen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
with
the
recording
medium
of
the
invention
the
radiation
damage
is
localized
down
to
molecular
dimensions.
Außerdem
erfolgt
bei
dem
erfindungsgemäßen
Aufzeichnungsträger
die
Strahlenschädigung
lokalisiert
bis
auf
Moleküldimension.
EuroPat v2
This
radiation
causes
cell
damage,
with
adverse
effects
on
living
organisms
and
plants.
Diese
Strahlung
ist
zellschädigend
mit
negativen
Auswirkungen
auf
Lebewesen
und
Pflanzen.
EuroPat v2
However,
if
it
is
of
too
high
an
intensity
this
high-energy
radiation
may
damage
the
adsorbent.
Diese
energiereiche
Strahlung
kann
aber
bei
einer
zu
hohen
Intensität
das
Adsorbens
schädigen.
EuroPat v2
Said
radiation
shield
14
has
the
task
of
protecting
the
electronics
against
radiation
damage.
Diese
Strahlungsabschirmung
14
hat
die
Aufgabe,
die
Elektronik
vor
Strahlenschäden
zu
schützen.
EuroPat v2
Radiation
can
damage
even
those
just
casually
walking
through.
Die
Verstrahlung
kann
sogar
diejenigen
schädigen,
die
nur
zufällig
durchlaufen.
ParaCrawl v7.1
Radioactive
and
X-ray
radiation
can
damage
cells.
Radioaktive
und
Röntgenstrahlung
können
Zellen
schädigen.
ParaCrawl v7.1
Longterm-follow
is
necessary
to
evaluate,
whether
or
not
radiation
damage
to
surrounding
tissue
is
reduced.
Langzeitbeobachtungen
sind
erforderlich,
um
festzustellen,
ob
die
Strahlenschäden
dadurch
verringert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
radiation
can
damage
cells
in
the
lung
tissue,
thus
causing
lung
cancer.
Diese
Strahlung
kann
Zellen
im
Gewebe
der
Lunge
schädigen
und
so
Lungenkrebs
auslösen.
ParaCrawl v7.1
Alpha
radiation
can
damage
the
cells
and
thus
promote
lung
cancer.
Die
Alphastrahlung
kann
die
Zellen
schädigen
und
damit
die
Entstehung
von
Lungenkrebs
begünstigen.
ParaCrawl v7.1