Übersetzung für "Range review" in Deutsch
For
these
athletes
a
wide
range
of
review
is
very
important.
Für
diese
Athleten
ist
eine
breite
Palette
von
Bewertungen
sehr
wichtig.
ParaCrawl v7.1
The
delegated
representatives
from
a
wide
range
of
review
boards
are
still
involved
in
the
evaluation
of
the
proposals
assigned
to
the
respective
review
boards.
Die
hierher
aus
verschiedensten
Fachkollegien
entsandten
Vertreterinnen
und
Vertreter
sind
weiterhin
an
der
Bewertung
der
den
jeweils
einzelnen
Fachkollegien
zugeordneten
Anträgen
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
The
small
size
of
these
devices
and
their
compact
size
allows
you
to
place
them
on
the
trees,
which
significantly
increases
the
range
review.
Die
geringe
Größe
dieser
Geräte
und
ihrer
kompakten
Größe
können
Sie
sie
auf
Bäume
zu
platzieren,
die
deutlich
erhöht
die
Reichweite
Überprüfung.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
embarked
on
a
wide-ranging
review
of
Community
animal
health
policy.
Die
Kommission
hat
eine
breit
angelegte
Überprüfung
der
gemeinsamen
Tierschutzpolitik
eingeleitet.
Europarl v8
Commissioner
Kuneva
is
leading
a
wide-ranging
review
of
Europe's
consumer
protection
laws.
Kommissarin
Kuneva
führt
eine
groß
angelegte
Überprüfung
der
europäischen
Verbraucherschutzgesetze
durch.
Europarl v8
1.6
As
a
result,
the
Commission
has
undertaken
a
wide
ranging
review
of
e-M
developments.
Daher
hat
die
Kommission
die
Entwicklungen
beim
E-Geld
umfassend
überprüft.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
Commission
has
undertaken
a
wide
ranging
review
of
e-M
developments.
Daher
hat
die
Kommission
die
Entwicklungen
beim
E-Geld
umfassend
überprüft.
TildeMODEL v2018
The
press
reviews
range
from
national
news
channels
like
N-TV
to
boardgame
blogs
and
forums.
Die
Pressetimmen
reichen
von
N-TV
bis
zu
Brettspielblogs.
CCAligned v1
The
real
profit,
judging
by
the
reviews,
ranges
from
20%
to
40%
per
week.
Der
reelle
Gewinn
liegt
nach
den
Bewertungen
zwischen
20%
und
40%
pro
Woche.
ParaCrawl v7.1
In
another
respect,
however,
the
current
economic
situation
in
Europe
means
that
the
European
Investment
Bank
needs
to
carry
out
a
wide-ranging
review
of
its
mission.
Unter
einem
anderen
Gesichtspunkt
verlangt
es
die
derzeitige
wirtschaftliche
Situation
in
Europa
jedoch
auch,
dass
die
Europäische
Investitionsbank
eine
weit
reichende
Prüfung
ihrer
Mission
durchführen
muss.
Europarl v8
The
Commission
also
undertook
to
present
a
full,
wide-ranging
budget
review
covering
all
aspects
of
EU
spending,
including
the
common
agricultural
policy,
and
of
resources,
including
the
United
Kingdom
rebate,
in
2008/2009.
Die
Kommission
hat
sich
verpflichtet,
2008/2009
einen
Haushaltsreview
vorzulegen,
der
alles
beinhalten
könne
-
eine
vollständige
und
weitreichende
Überprüfung
sämtlicher
Aspekte
der
Ausgaben
einschließlich
der
Agrarpolitik
und
der
Eigenmittel
sowie
der
Ausgleichszahlungen
an
das
Vereinigte
Königreich.
Europarl v8
This
situation
obviously
requires
a
wide-ranging
review,
which
will
include
every
aspect
relating
to
the
European
Union's
spending
and
funding,
including
technical
and
political
adjustments
to
the
Multiannual
Financial
Framework
and
the
interinstitutional
agreement,
as
well
as
the
revision
of
certain
budgetary
envelopes
agreed
up
until
2013.
Das
erfordert
aus
offensichtlichen
Gründen
eine
weitreichende
Überprüfung,
die
jeden
Aspekt
im
Zusammenhang
mit
Ausgaben
und
Finanzierung
der
Europäischen
Union
einschließt,
darunter
technische
und
politische
Justierungen
am
mehrjährigen
Finanzrahmen
und
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
sowie
die
Revision
bestimmter,
bis
2013
festgelegter
Haushaltsmittel.
Europarl v8
Apart
from
the
wide-ranging
review,
which
needs
to
be
carried
out
prudently
and
in
detail,
I
think
that
a
pragmatic
approach
is
also
required
to
facilitate
the
tasks
ahead
of
us
and
help
us
emerge
from
this
period
more
quickly.
Über
die
weitreichende
Überprüfung
hinaus,
die
behutsam
und
ausführlich
durchgeführt
werden
muss,
ist
ein
pragmatischer
Ansatz
vonnöten,
damit
wir
die
vor
uns
liegenden
Aufgaben
besser
meistern
und
diese
Situation
schneller
hinter
uns
lassen
können.
Europarl v8
Thus,
we
would
say:
by
all
means
have
an
enquiry,
but
first
let
us
have
a
wide-ranging
review
of
all
Member
States'
systems
for
dealing
with
food
and
health
scares,
starting
with
an
evaluation
of
the
British
system.
Daher
lautet
unser
Vorschlag:
Es
muß
auf
jeden
Fall
eine
Untersuchung
stattfinden,
aber
es
sollte
zunächst
eine
umfassende
Prüfung
in
den
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
den
Umgang
mit
Nahrungsmittel-und
Gesundheitsbeeinträchtigungen
stattfinden,
angefangen
mit
einer
Bewertung
des
britischen
Systems.
Europarl v8
This
agreement
also
clearly
recognises
the
role
Parliament
will
play
in
the
wide-ranging
review
covering
all
aspects
of
EU
spending
and
resources,
which
will
be
one
of
the
top
priorities
in
the
coming
years.
In
dieser
Vereinbarung
wird
zudem
die
Rolle
des
Parlaments
bei
der
weit
reichenden
Überprüfung
sämtlicher
Aspekte
der
EU-Ausgaben
und
Ressourcen
ausdrücklich
anerkannt,
die
eine
der
wichtigsten
Prioritäten
in
den
nächsten
Jahren
sein
wird.
Europarl v8
They
range
from
reviewing
legislation
in
terms
of
the
impact
it
has
on
preventing
organised
crime,
to
preventive
measures
aimed
at
deploying
technical
instruments
too,
with
a
view
to
nipping
organised
crime
in
the
bud.
Die
reichen
von
der
Überprüfung
der
Gesetzesmaterien
auf
ihre
Auswirkungen
hin
über
das
Verhindern
des
organisierten
Verbrechens
bis
hin
zu
präventiven
Maßnahmen,
die
darauf
abzielen,
auch
technische
Instrumentarien
einzusetzen,
um
organisiertes
Verbrechen
von
Beginn
an
zu
verhindern.
Europarl v8
When
Mr
Michel
asserts
that
the
wide-ranging
legislative
review
advocated
by
our
fellow
member
Mr
Berthu
that
aims
to
make
the
safety
of
our
people
a
priority
'leads
straight
towards
a
liberticidal
society'
,
he
is
adding
to
this
confusion
that
is
the
root
of
all
of
our
shortcomings.
Wenn
Herr
Michel
behauptet,
dass
die
breit
angelegte
Überprüfung
der
Rechtsvorschriften,
die
von
unserem
Kollegen
Georges
Berthu
gefordert
wird
und
auf
einen
besseren
Schutz
unserer
Bürger
ausgerichtet
ist,
"geradewegs
zu
einer
freiheitsfeindlichen
Gesellschaft
führt
",
so
betreibt
er
dieselbe
Gleichsetzung,
die
auch
die
Ursache
für
unsere
Schwächen
darstellt.
Europarl v8
I
must
begin
by
congratulating
Mr
Corbett
on
the
very
comprehensive
work
that
he
has
carried
out
in
this
wide-ranging
review
of
the
Rules.
Zunächst
muss
ich
Herrn
Corbett
zu
seiner
äußerst
umfassenden
Arbeit
im
Rahmen
dieser
sehr
ausführlichen
Überprüfung
der
Geschäftsordnung
gratulieren.
Europarl v8
At
present
the
Commission
has
no
grounds
for
a
wide-ranging
review
of
competition
in
these
particular
sectors,
but
this
does
not
mean
that
we
cannot
take
a
couple
of
thoughts
out
of
it.
Derzeit
sieht
die
Kommission
keinen
Grund
für
eine
weitreichende
Prüfung
des
Wettbewerbs
in
diesen
Sektoren,
doch
soll
das
nicht
heißen,
dass
wir
uns
nicht
einige
herausgreifen
können.
Europarl v8
In
addition,
we
need
to
intensify
preparations
for
a
wide-ranging
review
of
all
aspects
of
EU
expenditure
to
enable
the
Commission
to
submit
a
report
by
the
end
of
this
year.
Außerdem
müssen
die
Vorbereitungen
für
die
weit
reichende
Überprüfung
sämtlicher
Aspekte
der
EU-Ausgaben
verstärkt
werden,
damit
die
Kommission
bis
Ende
2008
Bericht
erstatten
kann.
Europarl v8