Übersetzung für "Settling tank" in Deutsch
The
third
chamber
forms
the
flocculation
reactor
5
which
acts
as
a
settling
tank.
Kammer
bildet
den
Flockungsreaktor
5,
der
als
Absetzbecken
dient.
EuroPat v2
This
is
also
true
for
the
settling
tank
in
a
corresponding
application.
Dies
gilt
in
entsprechender
Anwendung
auch
für
das
Absetzbecken.
EuroPat v2
The
conduit
64
extends
into
the
settling
tank
66
from
above.
Diese
Leitung
64
ragt
von
oben
in
den
Klärturm
66
hinein.
EuroPat v2
Then,
the
clarification
plant
can
consist
of
at
least
one
settling
tank.
Die
Kläranlage
besteht
dann
aus
zumindest
einem
Klärturm.
EuroPat v2
This
can
take
place
in
another
settling
tank
or
a
mixing
tank.
Dies
kann
in
einem
weiteren
Absetzbecken
oder
einem
Mischbecken
erfolgen.
EuroPat v2
The
precipitated
solids
are
regularly
pumped
out
of
the
settling
tank
and
disposed
of.
Aus
dem
Absetzbehälter
werden
die
abgesetzten
Feststoffe
regelmäßig
abgepumpt
und
entsorgt.
ParaCrawl v7.1
Fluctuations
in
the
effluent
range
can
thus
be
equalized
via
the
settling
tank.
Schwankungen
im
Abwasserbereich
können
somit
über
das
Nachklärbecken
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
Thus
resulting
in
the
following
conditions
in
the
settling
tank:
Damit
ergeben
sich
folgende
Verhältnisse
im
Nachklärbecken:
EuroPat v2
The
aqueous
phase
discharged
from
the
settling
tank
contained
0.37%
by
weight
of
cobalt
and
370
ppm
manganese.
Die
aus
dem
Absetzbehälter
ablaufende
wässrige
Phase
enthielt
0,37
Gew.-%
Kobalt
und
370
ppm
Mangan.
EuroPat v2
After
a
stirred
time
of
2
hours,
the
phases
were
allowed
to
separate
in
a
settling
tank.
Nach
einer
Rührzeit
von
2
Stunden
läßt
man
die
Phasen
sich
in
einem
Absetztank
trennen.
EuroPat v2
The
aqueous
phase
discharged
from
the
settling
tank
contained
0.50%
by
weight
of
cobalt
and
0.05%
by
weight
of
manganese.
Die
aus
dem
Absetzbehälter
ablaufende
wässrige
Phase
enthielt
0,50
Gew.-%
Kobalt
und
0,05
Gew.-%
Mangan.
EuroPat v2
The
underflow
from
the
separating
device
8,
which
is
heavily
loaded
with
solids,
is
conveyed
via
a
pump
16
to
a
settling
tank
9
.
Der
stark
feststoffbeladene
Unterlauf
der
Trennvorrichtung
8
wird
über
die
Pumpe
16
einem
Absetzbehälter
9
zugeführt.
EuroPat v2
The
solids
which
settle
in
the
settling
tank
12
usually
still
contain
a
very
large
amount
of
water.
Der
Feststoff,
der
sich
im
Absetztank
12
absetzt,
enthält
gewöhnlich
noch
sehr
viel
Wasser.
EuroPat v2