Übersetzung für "Structural response" in Deutsch
The
crisis
must
be
overcome,
but
then
a
structural
response
will
be
needed.
Die
Krise
muss
überwunden
werden,
doch
danach
ist
eine
strukturelle
Antwort
nötig.
Europarl v8
Yes,
we
need
a
more
structural
response.
Ja,
wir
brauchen
einen
strukturelleren
Lösungsansatz.
Europarl v8
Smart
and
effective
sanctions
need
to
be
linked
to
a
structural
and
systemic
response.
Intelligente
und
wirksame
Sanktionen
müssen
mit
einer
strukturellen
und
systemhaften
Reaktion
verknüpft
werden.
Europarl v8
"Gender
violence
is
a
structural
problem
and
it
needs
a
structural
response.
Geschlechtsspezifische
Gewalt
ist
ein
strukturelles
Problem
und
erfordert
eine
strukturelle
Antwort.
ParaCrawl v7.1
In
short,
we
seized
the
momentum
of
the
crisis
to
provide
a
structural
response
to
the
challenges
we
faced,
in
particular
by
establishing
a
European
banking
union.
Kurz
gesagt:
Wir
haben
die
Dynamik
der
Krise
genutzt,
um
eine
strukturelle
Antwort
auf
die
sich
uns
stellenden
Herausforderungen
zu
geben,
insbesondere
durch
Schaffung
einer
europäischen
Bankenunion.
News-Commentary v14
It
therefore
appears
necessary
to
provide
for
a
structural
response
having
a
higher
impact
on
third
parties.
Daher
erscheint
es
notwendig,
für
eine
strukturelle
Lösung
zu
sorgen,
die
sich
Dritten
gegenüber
stärker
auswirkt.
TildeMODEL v2018
This
phenomenon,
which
is
a
real
threat
to
the
institution
of
asylum
and
more
generally
for
Europe’s
humanitarian
tradition,
demands
a
structural
response.
Dieses
Phänomen,
das
eine
reale
Bedrohung
nicht
nur
für
das
Rechtsinstitut
des
Asyls,
sondern
auch
für
die
humanitäre
Tradition
Europas
darstellt,
macht
strukturelle
Maßnahmen
unabdingbar.
TildeMODEL v2018
As
a
structural,
long-term
response
to
peace
and
security
challenges
on
the
continent,
a
comprehensive
African
Peace
and
Security
Architecture
(APSA)
is
being
developed.
Mit
Blick
auf
eine
strukturelle
und
langfristige
Antwort
auf
die
friedens-
und
sicherheitspolitischen
Herausforderungen
auf
dem
Kontinent
wird
derzeit
eine
umfassende
Afrikanische
Friedens-
und
Sicherheitsarchitektur
(APSA)
ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018
The
Plan
is
aligned
with
the
reviewed
European
Neighbourhood
Policy
(ENP)10
which
focuses
on
supporting
economic
development
in
partner
countries,
to
progressively
achieve
stabilisation
and
transition
from
emergency
to
structural
response.
Sie
ist
auf
die
überarbeitete
Europäische
Nachbarschaftspolitik
(ENP)10
abgestimmt,
deren
Schwerpunkt
auf
der
Unterstützung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
in
den
Partnerländern
liegt,
um
schrittweise
eine
Stabilisierung
und
einen
Übergang
von
Soforthilfe
zu
strukturellen
Maßnahmen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
There
cannot
be
sustainable
development
without
peace
and
security,
and
sustainable
development
is
the
best
structural
response
to
the
deep-rooted
causes
of
violent
conflicts
and
the
rise
of
terrorism,
often
linked
to
poverty,
bad
governance
and
the
deterioration
and
lack
of
access
to
natural
resources.
Ohne
Frieden
und
ohne
Sicherheit
kann
es
keine
nachhaltige
Entwicklung
geben
und
nachhaltige
Entwicklung
ist
die
beste
strukturelle
Antwort
auf
die
Ursachen
gewalttätiger
Konflikte
und
den
Anstieg
der
internationalen
organisierten
Kriminalität
und
des
Terrorismus,
die
häufig
mit
Armut,
schlechter
Regierungsführung
und
der
Degradation
von
bzw.
mangelndem
Zugang
zu
natürlichen
Ressourcen
zusammenhängen.
TildeMODEL v2018
That
Communication
noted
that
these
factors
constituted
a
real
threat
to
the
institution
of
asylum
and
more
generally
for
Europe’s
humanitarian
tradition
and
therefore
demanded
a
clear
structural
response.
Wie
es
in
der
Mitteilung
heißt,
macht
dieses
Phänomen,
das
eine
reale
Bedrohung
nicht
nur
für
die
Institution
Asyl,
sondern
auch
für
die
humanitäre
Tradition
Europas
darstellt,
strukturelle
Maßnahmen
unabdingbar.
TildeMODEL v2018
This
phenomenon,
as
the
Communication
states,
is
a
real
threat
to
the
institution
of
asylum
and
more
generally
for
Europe’s
humanitarian
tradition,
and
demands
a
structural
response.
Wie
in
der
Kommissionsmitteilung
ausgeführt
wird,
macht
dieses
Phänomen,
das
eine
reale
Bedrohung
für
das
Rechtsinstitut
Asyl
und
generell
für
die
humanitäre
Tradition
Europas
darstellt,
strukturelle
Maßnahmen
unabdingbar.
TildeMODEL v2018
The
structural
response
to
the
structural
challenges
we
face
basically
is
to
save
and
diversify.
Die
strukturelle
Antwort
auf
die
vor
uns
stehende
strukturelle
Herausforderung
besteht
im
Wesentlichen
darin,
Energie
zu
sparen
und
das
Angebot
zu
diversifizieren.
Europarl v8
Indeed,
I
do
not
see
a
contradiction
between
the
need
for
a
structural
response
to
what
is
a
structural
problem
-
the
energy
crisis
-
and
the
need
for
immediate
action
to
help
those
in
need.
Tatsächlich
erkenne
ich
keinen
Widerspruch
zwischen
der
Notwendigkeit
einer
strukturellen
Antwort
auf
das
Strukturproblem
Energiekrise
und
der
Notwendigkeit
von
Sofortmaßnahmen
zur
Unterstützung
Bedürftiger.
Europarl v8
In
the
unspeakable
event
that
it
should
happen
again,
what
structural
response
to
such
difficult
times
can
be
planned?
Welches
strukturelle
Konzept
zur
Reaktion
auf
derart
schwierige
Situationen
muss
konzipiert
werden
für
den
fatalen
Fall
ihrer
Wiederholung?
EUbookshop v2
In
the
final
analysis
what
was
required
was
more
jobs,
unemployment
is
a
structural
problem
which
needs
a
structural
response.
Aus
der
abschließenden
Analyse
geht
hervor,
daß
mehr
Arbeitsplätze
benötigt
werden,
da
Arbeitslosigkeit
ein
strukturelles
Problem
ist,
auf
das
eine
strukturelle
Antwort
gegeben
werden
muß.
EUbookshop v2