Übersetzung für "Tackling issues" in Deutsch
It
was
tackling
the
issues
from
two
angles:
discrimination
and
integration.
Es
gehe
die
Probleme
ausgehend
von
zwei
Aspekten
an:
Diskriminierung
und
Integration.
TildeMODEL v2018
Tackling
these
issues
requires
a
multifaceted
approach
and
the
mobilisation
of
all
parties.
Diese
Problemstellungen
erfordern
einen
mehrdimensionalen
Ansatz
und
die
Mobilisierung
aller
Betroffenen.
TildeMODEL v2018
A
particular
focus
should
be
put
on
tackling
the
pressing
issues
of
long-term
unemployment
and
youth
unemployment.
Besonderes
Augenmerk
sollte
dabei
der
Bewältigung
der
dringenden
Probleme
Langzeit-
und
Jugendarbeitslosigkeit
gelten.
TildeMODEL v2018
In
the
show
tonight
we
is
gonna
be
tackling
some
serious
issues.
In
der
Show
heute
talken
wir
über
einige
sehr
ernsthafte
Themen.
OpenSubtitles v2018
Tackling
these
issues
requires
a
multifacetedapproach
and
the
mobilisation
of
all
parties.
Diese
Problemstellungen
erfordern
einen
mehrdimensionalen
Ansatz
und
die
Mobilisierung
aller
Betroffenen.
EUbookshop v2
Right
now,
we
are
focused
on
tackling
the
technical
issues
at
hand.
Im
Augenblick
wollen
wir
die
technischen
Probleme
lösen.
OpenSubtitles v2018
The
result
of
a
supply-side
approach
to
labour
market
issues
has
been
to
place
a
greater
emphasis
on
training
as
a
way
of
tackling
issues
like
unemployment.
Gewicht
bei
der
Bewältigung
von
Problemen
wie
der
Arbeitslosigkeit
beigemessen.
EUbookshop v2
The
Working
Group
has
focused
on
tackling
issues
such
as
chemicals
and
retail
standards.
Der
Fokus
der
Arbeitsgruppe
liegt
auf
Themen
wie
Chemikalien
und
Einzelhandelsstandards.
ParaCrawl v7.1
Jens
Stadlmann
enjoys
tackling
such
issues.
Jens
Stadlmann
beschäftigt
sich
gern
mit
solchen
Fragen.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
incoming
Commission
will
have
to
begin
by
tackling
three
main
issues.
Sie
wird
sich
meiner
Ansicht
vor
allem
mit
drei
Fragen
auseinander
zu
setzen
haben.
Europarl v8