Übersetzung für "Tension plate" in Deutsch

The plate tension will be released and the clamping bar 55 will be opened.
Die Plattenspannung wird abgestellt, die Klemmklappe 55 wird geöffnet.
EuroPat v2

The tension plate 21 is positioned on the stack.
Auf den Stapel wird die Beschwerplatte 21 aufgelegt.
EuroPat v2

The thrust-transmitting means may consist of at least one compression and/or tension-resistant plate.
Das Schubableitungsmittel kann aus wenigstens einer druck- und/ oder zugfesten Platte bestehen.
EuroPat v2

Subsequently, the set prestress is fixed by means of the tightening of the tension plate, as described above.
Anschliessend wird die eingestellte Vorspannung wie oben beschrieben mittels Festziehen der Spannplatte fixiert.
EuroPat v2

The tension plate 17 has flanges 18 formed at the side and angled, which are provided with openings.
Das Spannblech 17 besitzt seitlich angeformte und abgewinkelte Lappen 17, die mit Öffnungen versehen sind.
EuroPat v2

Moreover, it is necessary initially to release the tension of the plate via two eccentrics in order to adjust the plate.
Außerdem ist zum Verstel­len der Platte zunächst erforderlich, über zwei Exzenter die Plattenspannung zu lockern.
EuroPat v2

Pressure shield 21 and tension plate 22 are connected to one another at their respective, opposite edge regions 23 .
Druckschild 21 und Zugplatte 22 sind an ihren jeweiligen, einander gegenüberliegenden Randbereichen 23 miteinander verbunden.
EuroPat v2

After operating the start release 101, which may be activated manually or also by the control computer 66, the plate cylinder 3 is turned in step 106 into the plate cylinder position A. When the plate cylinder position A is reached, in a step 107, the press-on roller 26 is thrown onto the plate cylinder 3, then in step 108 the plate tension is switched off, in step 109 the clamping bar 55 is opened, in step 111 the lifting fingers 45 are swiveled into the periphery 62 of the plate cylinder 3 and the press-on roll 33 is swiveled off the driving roll 29 in step 112.
Nach einer wiederholten Betätigung des Startauslösers 101 (per Hand oder auch vom Steuerrechner 66 ausgelöst) dreht der Plattenzylinder 3 in Schritt 106 in die Plattenzylinderstellung A. Ist die Plattenzylinderstellung A erreicht, wird in einem Schritt 107 die Andrückwalze 26 an den Plattenzylinder 3 angestellt, darauf wird in Schritt 108 die Plattenspannung ausgeschaltet, in Schritt 109 die Klemmklappe 55 geöffnet, in Schritt 111 die Auswurffinger 45 in die Peripherie 62 des Plattenzylinders 3 hineingeschwenkt und die Transportrolle 33 in Schritt 112 von der Antriebsrolle 29 abgeschwenkt.
EuroPat v2

As a result of the inherent tension of the plate, despite the fact that it is thin, when the conical extension of the injection syringe is pulled out the orifice closes automatically and shuts off the main flow channel so as to be fluid-tight.
Die Eigenspannung der Platte bringt es mit sich, dass trotz der dünnen Bemessung beim Herausziehen des Kegelansatzes der Injektionsspritze die Oeffnung sich selbsttätig verschliesst und den Hauptdurchströmungskanal flüssigkeitsdicht absperrt.
EuroPat v2

It may be advantageous for the support wall 25 to be movable with respect to the plate cylinder 1 so that the plate tension can be increased or reduced via the altered travel of the spring 12 bearing on the support wall.
Es kann vorteilhaft sein, die Stützwand gegenüber dem Plattenzylinder 1 verstellbar anzuordnen, um die Plattenspannung über den geänderten Federweg der sich auf der Stützwand abstützenden Feder 12 vergrößern oder verkleinern zu können.
EuroPat v2

An activation 119 of the drive of the plate cylinder rotates the plate cylinder 3 into the plate cylinder position A. If the position is attained, the clamping bar 55 will be opened in step 121 and the plate tensioning device 54 is operated to remove any plate tension.
Eine Aktivierung 119 des Plattenzylinderantriebs dreht den Plattenzylinder 3 vorwärts in die Plattenzylinderstellung A. Ist die Stellung erreicht, werden in einem Schritt 121 die Klemmklappe 55 geöffnet und die Plattenspanneinrichtung 54 auf Null gefahren.
EuroPat v2

In this clamping and tensioning device, tension adjustment screws serving as a tensioning device are tightened by a pressman until the required plate tension is attained.
Als Spanneinrichtung dienen bei dieser Klemm- und Spanneinrichtung Spann-Stellschrauben, die durch den Drucker so lange angezogen werden, bis die erforderliche Plattenspannung erreicht ist.
EuroPat v2

Afterwards, the drives 31 and 32 are activated in step 122 and the plate tension is switched off in step 123.
Danach werden die Antriebe 31, 32 im Schritt 122 aktiviert und die Plattenspannung ausgestellt (Schritt 123).
EuroPat v2

The tension plate 16 is centrally held by an intermediate piece 21 which in turn is connected to a threaded rod 22.
Dazu ist die Spannplatte 16 zentrisch mit einem Zwischenstück 21 verbunden, welches mit einer Gewindestange 22 verschraubt ist.
EuroPat v2

Also, with this form of execution, the inner bearing shell may consist of two tubular sockets, which are then joined together with a common tension plate.
Auch bei dieser Ausführungsform kann die innere Lagerschale aus zwei rohrförmigen Hülsen bestehen, die dann mit einem gemeinsamen Spannblech untereinander verbunden werden.
EuroPat v2

In further development of this form of execution, it is possible, as additional security, to fasten the tension plate by side flanges to one of the outer bearing shells between the two bolts passing through the spring joint, when the spring joints are prestressed.
In weiterer Ausgestaltung dieser Ausführungsform ist es möglich, als zusätzliche Sicherung das Spannblech mit seitlichen Lappen auf einem die äussere Lagerschale zwischen den beiden Federgelenken durchsetzenden Bolzen zu befestigen, wenn die Federgelenke vorgespannt sind.
EuroPat v2

In this way it is possible to join the outer bearing shell 15 and the tension plate 17, in the prestressed condition of the spring joint, with a bolt 19, on which is arranged, within the bearing shell 15, a distancing socket 20.
Auf diese Weise ist es möglich, die äussere Lagerschale 15 und das Spannblech 17 im vorgespannten Zustand des Federgelenkes mit einem Bolzen 19 zu verbinden, auf dem innerhalb der Lagerschale 15 eine Distanzhülse 20 angeordnet ist.
EuroPat v2

If cover 54 is removed from the relevant cable channel 52, then, because of inherent tension of base plate 10, the base plate springs out of cable channel 52 and has a tendency to unfold and to project outward.
Nimmt man den Deckel 54 des jeweiligen Kabelkanals 52 ab, springt aufgrund der Eigenspannung der Grundplatte 10 diese aus dem jeweiligen Kabelkanal 52 heraus und hat die Neigung, sich zu entfalten und damit hochzustellen.
EuroPat v2

If necessary, on the stack of the blank 2 a, a tension plate 21 is positioned, which is made of a temperature-resistant material, for example, a sintering material, such as silicon carbide (SiC).
Falls es erforderlich ist, wird auf den Stapel der Rohling 2a eine Beschwerplatte 21 aufgesetzt, die ebenfalls aus einem temperaturfesten Material, beispielsweise Sintermaterial, z.B. Siliciumkarbid (SiC) besteht.
EuroPat v2

After positioning of the blanks, there occurs in a second phase of burning, at a temperature which lies at least about 100° C. under the maximum temperature of the first phase of burning, the final burning or sintering of the blank plates, which are tensioned with the tension plate 21, on the side, away from the form plate.
Nach dem Aufliegen der Rohlinge erfolgt dann in einem zweiten Brand bei einer Temperatur, die wenigstens um ca. 100° C unter der maximalen Temperatur des ersten Brandes liegt, ein endgültiges Brennen oder Sintern der Plattenrohlinge, die an ihrer der Formplatte abgewandten Seite dann mit der Beschwerplatte 21 beschwert sind.
EuroPat v2

The pulling cord can be attached for this purpose to the head member by means of a tension plate, whereas the counterpiece at the opposite end engages with a threaded bore in the closing piece.
Das Zugseil kann hierbei im Kopfteil durch eine Zugplatte arretiert sein, wohingegen das Gegenstück am anderen Ende mit einer Gewindebohrung im Verschlußstück zusammenwirkt.
EuroPat v2

Here, a pulling cord 9 is tensioned between the head member 6 and the closing piece 7, for which purpose a tension plate 19, to which the pulling cord 9 is attached, lies in a bore 20 .
Vorliegend ist zwischen dem Kopfteil 6 und dem Verschlußstück 7 ein Zugseil 9 gespannt, wozu im Kopfteil 6 eine Zugplatte 19 in einer Bohrung 20 liegt, an welcher das Zugseil 9 befestigt ist.
EuroPat v2

If two locating pins are provided, the contact faces of the pins being electrical insulation relative to the tension rail and plate cylinder, and the two locating pins are connected to the evaluation unit via two sensing heads for signal evaluation, the sensing heads are mounted at the same axial distance from one another on a rail which is suspended parallel to the axis of the plate cylinder on a pivot axle.
Sind zwei Paßstifte mit elektrischer Isolation gegenüber Spannschiene und Plattenzylinder vorgesehen, die über zwei Tastköpfe zur Signalauswertung mit der Auswerteeinheit zu verbinden sind, so können diese Tastköpfe in gleicher axialer Beabstandung auf einer Schiene angebracht sein, welche parallel zur Achse des Plattenzylinders an einer Schwenkachse aufgehängt ist.
EuroPat v2

The “trailing” end can snap out of the fastening slit 09 because of the inherent tension of the plate 02, or 23 with its suspension leg 07 or 26 and can thereafter be grasped.
Das "nachlaufende" Ende kann infolge der Eigenspannung der Platte 02 bzw. 23 mit seinem Einhängeschenkel 07 bzw. 26 aus dem Befestigungsschlitz 09 herausschnellen und nachfolgend erfaßt werden.
EuroPat v2