Übersetzung für "Tensioning means" in Deutsch
The
ends
of
the
strip
are
easily
accessible
and
simple
tensioning
means
are
obtained.
Die
Bandenden
sind
leicht
zugänglich
und
es
ergibt
sich
eine
einfache
Spannvorrichtung.
EuroPat v2
Clamping
or
tensioning
means
are
advantageously
provided
to
fix
the
position
of
the
clamping
rail.
Vorteilhafterweise
sind
zur
Lagefixierung
der
Klemmschiene
Klemm-
oder
Spannmittel
vorgesehen.
EuroPat v2
Alternatively
tensioning
means
may
be
provided
on
or
in
one
of
the
grip
heads.
Es
können
aber
auch
Spannmittel
an
oder
in
einem
der
Spannköpfe
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
In
addition,
a
lever
22
is
mounted
pivotably
in
the
tensioning
means
13,
at
23.
Weiterhin
ist
in
der
Spannvorrichtung
13
ein
Hebel
22
bei
23
verschwenkbar
gelagert.
EuroPat v2
The
mode
of
operation
of
the
tensioning
means
13
is
as
follows:
Die
Arbeitsweise
der
Spannvorrichtung
13
ist
wie
folgt:
EuroPat v2
This
chain
is
tensioned
by
the
tensioning
means
104.1
and
the
tension
wheel
102.1.
Diese
Kette
wird
durch
die
Spanneinrichtung
104.1
und
das
Spannrad
102.1
gespannt.
EuroPat v2
Optionally,
other
tensioning
means
may
be
provided,
in
particular
also
sheets
or
the
like.
Optional
können
auch
andere
Spannmittel,
insbesondere
auch
Folien
oder
dergleichen
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
These
tensioning
means
(8)
additionally
have
a
further
job.
Diese
Spannmittel
(8)
haben
zudem
eine
weitere
Aufgabe.
EuroPat v2
The
one
or
more
tensioning
means
preferably
act
in
a
circular
configuration.
Bevorzugt
wirkt
das
Spannmittel
oder
wirken
die
Spannmittel
zirkulär.
EuroPat v2
The
one
or
more
tensioning
means
preferably
act
in
circular
configuration.
Bevorzugt
wirkt
das
Spannmittel
oder
wirken
die
Spannmittel
zirkulär.
EuroPat v2
The
tensioning
means
can
also
be
arranged
with
two
axially
offset
guides.
Auch
kann
das
Spannmittel
mit
zwei
axial
versetzt
angreifenden
Führungen
angeordnet
werden.
EuroPat v2
A
tensioning
means
of
this
type
may
for
example
be
provided
in
the
form
of
a
tension
lock.
Eine
entsprechende
Spanneinrichtung
kann
beispielsweise
in
Form
eines
Spannschlosses
realisiert
sein.
EuroPat v2
Afterwards,
the
two
respective
collars
are
tensioned
against
each
other
by
means
of
tensioning
screws
or
other
tensioning
means.
Anschließend
werden
die
beiden
zugehörigen
Kragen
durch
Spannschrauben
oder
andere
Spannmittel
gegeneinander
verspannt.
EuroPat v2
The
level
luffing
tip
is
inclined
via
the
tensioning
means
25
.
Die
Neigung
der
Wippspitze
wird
über
das
Spannmittel
25
vorgenommen.
EuroPat v2
Means
for
tensioning
the
conveying
means
1
are
preferably
provided
on
the
carriage
2
.
Vorzugsweise
sind
auf
dem
Schlitten
2
Mittel
zur
Spannung
des
Fördermittels
1
vorhanden.
EuroPat v2
The
free
ends
of
a
plurality
of
strap-shaped
tensioning
means
are
fastened
to
the
guide
bar
3
.
An
der
Führungsstange
3
sind
die
freien
Enden
mehrerer
gurtförmiger
Spannmittel
befestigt.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
service
life
of
the
tensioning
means
may
be
increased.
Auf
diese
Weise
kann
die
Lebensdauer
der
Spannmittel
erhöht
werden.
EuroPat v2
Arranging
the
threaded
rods
or
equivalent
tensioning
means
on
the
inner
side
provides
several
advantages.
Die
innenliegende
Anordnung
der
Gewindestangen
oder
äquivalenter
Spannmittel
bietet
mehrere
Vorteile.
EuroPat v2