Übersetzung für "The active" in Deutsch

We welcome the active role of the Commission in this domain.
Wir begrüßen die aktive Rolle der Kommission in diesem Bereich.
Europarl v8

Clear and strict criteria would be set for the approval of active substances.
Klare und strenge Kriterien werden darin für die Wirkstoffzulassung festgelegt.
Europarl v8

Make the EU more active, visible and credible in the Middle East.
Machen Sie die EU im Nahen Osten aktiver, sichtbarer und glaubwürdiger.
Europarl v8

Here they compare the active ingredients of the same medicine from different companies at home and abroad.
Hier vergleichen sie die Wirkstoffe derselben Medizin verschiedener Unternehmen im In- und Ausland.
Europarl v8

For this, we should step up the active information campaigns for our citizens.
Dazu müssen wir die Kampagnen zur aktiven Information der Bürger verstärken.
Europarl v8

The same internationally active operators compete on the retail transmission market for viewers.
Dieselben international tätigen Anbieter stehen auf dem Endkundenübertragungsmarkt im Wettbewerb um Zuschauer.
DGT v2019

But for the active participation of the Czech Republic, this decision would never have come into being.
Ohne die aktive Beteiligung der Tschechischen Republik wäre dieser Beschluss nicht möglich gewesen.
Europarl v8

In the third element of the strategy the guidelines recommend active policies towards employment.
Im dritten Element der Strategie empfehlen die Leitlinien aktive politische Maßnahmen für Beschäftigung.
Europarl v8

As far as the active and passive right to vote in local elections is concerned, I will be brief and to the point.
Bezüglich des aktiven und passiven Wahlrechts bei Kommunalwahlen kann ich mich kurz fassen.
Europarl v8

I welcome the active involvement of the social partners, as well as the input received from other stakeholders.
Ich begrüße die aktive Beteiligung der Sozialpartner und das Engagement der anderen Interessengruppen.
Europarl v8

The provision of information is based on the principles of active research.
Der Bereitstellung von Informationen liegen die Grundsätze der aktiven Forschung zugrunde.
Europarl v8

At the same time both the active working population and the number of children and young people will decrease.
Gleichzeitig verringert sich die berufstätige Bevölkerung und die Zahl der Kinder und Jugendlichen.
Europarl v8

The most active policy on the employment market should be pursued.
Es muß eine aktivere Arbeitsmarktpolitik geführt werden.
Europarl v8

In Bulgaria, 20% of the active population is out of work.
In Bulgarien sind 20 % der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter arbeitslos.
Europarl v8

The Commission is active in improving the situation.
Die Kommission setzt sich für eine Verbesserung der derzeitigen Situation ein.
Europarl v8

The Broad Economic Policy Guidelines can be implemented with the active support of the Council.
Die wirtschaftspolitischen Leitlinien werden sich mit aktiver Mitarbeit des Rates umsetzen lassen.
Europarl v8

People involved in not-for-profit are often some of the most active and constructive citizens that we have.
Mitarbeiter der genannten Organisationen gehören oft zu unseren aktivsten und konstruktivsten Bürgern.
Europarl v8

I asked for the active cooperation of national governments.
Ich bat die Regierungen der Mitgliedstaaten um aktive Mitarbeit.
Europarl v8

The more active involvement of the European Parliament in this process is also important.
Die stärkere Einbindung des Europäischen Parlaments in diesen Prozess ist ebenfalls wichtig.
Europarl v8

We must welcome the Irish Presidency’s active approach to the institutional confusion.
Wir müssen die entschiedene Einstellung des irischen Ratsvorsitzes zum institutionellen Wirrwarr begrüßen.
Europarl v8

The future implementation of the action plan will depend on the active participation of the Member States.
Die künftige Verwirklichung des Aktionsplans wird von der aktiven Beteiligung der Mitgliedstaaten abhängen.
Europarl v8

More than two thirds of the active Roma population are unemployed in the long term.
Mehr als zwei Drittel der Roma-Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter sind Langzeitarbeitslose.
Europarl v8