Übersetzung für "The university authorities" in Deutsch
Why
didn't
you
report
all
this
to
the
university
authorities?
Warum
meldeten
Sie
das
alles
nicht
der
Universität?
OpenSubtitles v2018
The
intensive
courses
are
recognised
by
the
university
authorities
as
an
integral
part
of
the
existing
curriculum.
Die
Intensivkurse
werden
von
den
Hochschulbehörden
als
integraler
Bestandteil
des
aktuellen
Lehrplans
anerkannt.
EUbookshop v2
The
university
authorities
may
have
played
with
words.
Die
Universitätsverwaltung
hatte
vielleicht
mit
den
Wörtern
gespielt.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
university
authorities
removed
the
information
of
that
academic
subject
from
its
website.
Gleichzeitig
entfernten
die
Behörden
der
Universität
die
Informationen
dieses
Faches
von
ihrer
Webseite.
ParaCrawl v7.1
The
university
authorities
took
the
view
that
she
had
left
without
their
consent,
and
for
this
she
was
thrown
out
of
the
university.
Die
Universitätsverwaltung
vertrat
die
Ansicht,
dass
sie
ohne
ihre
Zustimmung
abgereist
war
und
deshalb
hat
man
sie
der
Universität
verwiesen.
Europarl v8
To
take
just
one
example,
I
am
afraid
I
can
cite
the
University
of
Tartu
in
Estonia,
where
Finns
studying
there
have
already
taken
the
university
authorities
to
court
right
in
the
middle
of
term
over
massive
fee
increases.
Als
ein
praktisches
Beispiel
muß
ich
bedauerlicherweise
die
Universität
von
Tartu
in
Estland
nennen,
wo
die
dort
studierenden
Finnen
auf
Grund
der
willkürlich
mitten
im
Semester
vorgenommenen
mehrfachen
Erhöhung
der
Studiengebühren
begonnen
haben,
rechtliche
Schritte
gegen
die
Verwaltung
der
Universität
einzuleiten.
Europarl v8
Member
States
take
it
upon
themselves
to
refuse
the
right
of
residence
to
foreign
students,
even
if
they
are
enrolled
at
a
recognised
educational
establishment,
if
they
believe
that
they
have
changed
direction
or
are
not
progressing
quickly
enough,
which
should
be
a
decision
left
to
the
university
authorities.
Die
Staaten
erlauben
sich,
ausländischen
Studenten
das
Aufenthaltsrecht
zu
verweigern,
auch
wenn
letztere
bei
einer
anerkannten
Lehranstalt
eingeschrieben
sind,
wenn
sie
der
Ansicht
sind,
die
betreffenden
Studenten
hätten
die
Studienrichtung
geändert
oder
würden
nicht
schnell
genug
vorankommen,
was
wohl
eher
die
jeweilige
Universitätsverwaltung
zu
beurteilen
hätte.
Europarl v8
The
blogger
adds
that
the
university
authorities
promised
protesters
they
would
deal
with
their
demands
in
the
first
days
of
demonstrations.
Der
Blogger
schreibt
auch,
die
Verantwortlichen
der
Uni
haben
zugesagt,
sich
um
die
Anliegen
der
Demonstranten
zu
kümmern.
GlobalVoices v2018q4
The
university
authorities
have
made
substantial
contributions
with
regard
to
their
institutions'
particular
expectations
regarding
the
content
of
the
programme.
Die
Hochschulbehörden
haben
umfangreiche
Beiträge
hinsichtlich
des
Programminhalts
in
bezug
auf
die
spezifischen
Erwartungen
ihrer
jeweiligen
Institution
geleistet.
EUbookshop v2
The
university
authorities
are
planning
to
use
the
experience
gained
from
the
setting
up
of
the
Medioteka
to
build
a
central
library
at
the
Prague
School.
Die
Hochschulbehörden
planen,
die
bei
der
Einrichtung
der
Medioteka
gesammelte
Erfahrung
zu
nutzen,
um
eine
Zentralbibliothek
an
der
Prager
Hochschule
aufzubauen.
EUbookshop v2
In
the
light
of
this,
a
good
quality
project
application
should
clearly
demonstrate
that
the
proposed
objective
is
an
integral
part
of
the
beneficiaries'
plans
for
institutional/faculty
development
and
is
fully
endorsed
by
the
university
authorities
in
charge.
Aus
guten
Projektanträgen
sollte
eindeutig
hervorgehen,
daß
das
vorgeschlagene
ZielBestandteil
des
Entwicklungsplans
auf
Hochschul
und/oder
Fakultätsebene
ist
und
von
der
Hochschulleitung
unterstützt
wird.
EUbookshop v2
What
action
is
the
Commission
taking
on
the
problem
created
by
the
Italian
University
authorities
in
Verona
which
repeatedly
ignore
European
Court
of
Justice
rulings
about
discriminatory
salary
levels
for
non-Italian
university
staff?
Kann
die
Kommission
dem
Parlament
mitteilen,
welche
Maßnahmen
sie
im
Fall
der
italienischen
Universitätsstellen
von
Verona
ergreift,
die
die
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofes
bezüglich
der
diskriminierenden
Entlohnung
von
nichtitalienischen
Angehörigen
des
Lehrkörpers
immer
wieder
mißachten?
EUbookshop v2
In
this
light,
a
good
quality
project
application
should
clearly
demonstrate
that
the
proposed
objective
is
an
integral
part
of
the
beneficiaries'
plans
for
institutional/faculty
development
and
is
fully
endorsed
by
the
university
authorities
in
charge.
Aus
guten
Projektanträgen
sollte
eindeutig
hervorgehen,
daß
das
vorgeschlagene
Ziel
ein
integraler
Bestandteil
des
Entwicklungsplans
auf
Hochschul-
und/oder
Fakultätsebene
ist
und
von
der
Hochschulleitung
unterstützt
wird.
EUbookshop v2
For
this
reason,
the
school
and
university
authorities
governed
by
the
Ministry
of
Education
cannot
claim
to
hold
the
lead
in
this
field.
Auch
aus
diesem
Grunde
können
die
dem
Erziehunqsministerium
untergeordneten
Schul-
und
Hochschulbehörden
nicht
mit
dem
Anspruch
auf
zentrale
Leitung
auftreten.
EUbookshop v2
Having
received
no
further
advice
from
the
university
authorities,
Landau
decided
to
give
his
autumn
lectures
as
advertised.
Da
die
Kommission
keine
weitere
Beratung
von
der
Universität
Behörden,
Landau
beschlossen,
seine
Vorträge
als
Herbst
beworben.
ParaCrawl v7.1
In
America,
as
we
have
seen,
PC
culture
is
concentrated
in
the
universities
(and
in
some
of
the
most
elite
campuses),
but
it
is
not
in
the
main
associated
with
mass
student
revolt
against
the
govemment
or
the
university
authorities,
rather
it
is
primarily
an
attempt
to
pressurise
the
authorities
and
even
enlist
them
as
allies.
In
Amerika
ist,
wie
gesehen,
die
PK-Kultur
hauptsächlich
in
den
Hochschulen
(und
in
einigen
der
elitärsten
Universitäten)
konzentriert,
aber
sie
ist
nicht
im
großen
und
ganzen
mit
studentischer
Massenrevolte
gegen
die
Regierung
oder
die
Behörden
der
Universität
verbunden,
sondern
ist
hauptsächlich
ein
Versuch
die
Behörden
unter
Druck
zu
setzen
und
sogar
sie
als
Verbündete
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
This
was
not
the
first
time
an
attempt
had
been
made
to
interest
Christoffel
in
moving
to
this
university
since
a
new
position
had
been
set
up
and
the
university
authorities
wanted
an
eminent
mathematician
to
fill
he
post.
Dies
war
nicht
das
erste
Mal
ein
Versuch
gemacht
worden,
um
im
Interesse
Christoffel
Umzug
in
dieser
Abteilung
der
Universität,
da
eine
neue
Stelle
eingerichtet
und
die
Universität
Behörden
wollten
ein
bedeutender
Mathematiker
zu
besetzen
er
Post.
ParaCrawl v7.1
I
immediately
made
a
phone-call
to
the
Postgraduate
Students
Institute
of
Chongqing
University,
and
was
notified
that
the
University
authorities
had
posted
a
serious
announcement
on
its
official
school
website
"to
refute
the
rumour"
(see
Reference
Note
2).
Umgehend
tätigte
ich
Anrufe
zum
Graduierten
Institut
der
Universität
Chongqing
und
wurde
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
die
Universitätsverwaltung
eine
Ankündigung
auf
ihrer
amtlichen
Webseite
veröffentlicht
hatte,
um
"das
Gerücht
zu
widerlegen"
(vgl.
Ref.
2).
ParaCrawl v7.1
According
to
§
78
of
the
Universities
Act
2002,
examinations
submitted
by
student
application
can
be
officially
accredited
by
the
proper
university
authorities
provided
they
are
equivalent
in
content
and
scope
to
the
examinations
prescribed
in
the
curriculum
and
have
been
successfully
completed
at
one
of
the
following
institutions:
Gemäß
§
78
des
Universitätsgesetzes
2002
können
positiv
beurteilte
Prüfungen
auf
Antrag
eines/einer
ordentlichen
Studierenden
von
dem
zuständigen
Organ
bescheidmäßig
anerkannt
werden,
soweit
sie
den
im
Curriculum
vorgeschriebenen
Prüfungen
in
Inhalt
und
Umfang
gleichwertig
sind
und
an
folgenden
Einrichtungen
abgelegt
wurden:
ParaCrawl v7.1
Moore
taught
at
the
University
of
Texas
until
he
was
86
years
old,
and
he
wished
to
carry
on
teaching
but
the
University
authorities
forced
him
to
retire.
Moore
lehrte
an
der
University
of
Texas,
bis
er
86
Jahre
alt,
und
er
wollte
zu
führen,
sondern
auf
die
Lehre
der
Universität
Behörden
zwang
ihn
in
den
Ruhestand.
ParaCrawl v7.1
He
was
critical
of
the
university
authorities
at
Basel
and
again
he
was
very
public
in
making
critical
statements
that,
as
one
would
expect,
left
him
in
a
difficult
situation
at
the
university.
Er
äußerte
sich
kritisch
über
die
Universität
Behörden
in
Basel
und
wieder
war
er
in
der
Öffentlichkeit
sehr
kritische
Aussagen
machen,
dass,
wie
man
erwarten
würde,
ihn
in
eine
schwierige
Situation
an
der
Universität.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
it
represents
the
students'
interests
politically
vis-à-vis
the
ministry
and
the
university
authorities;
on
the
other
hand,
it
provides
services
for
Austrian
and
international
students.
Einerseits
vertritt
sie
Studierende
politisch
gegenüber
dem
Ministerium
und
den
Universitätsbehörden,
andererseits
bietet
sie
Serviceleistungen
für
in-
und
ausländische
Studierende.
ParaCrawl v7.1