Übersetzung für "There are a number of" in Deutsch

There are a number of proposals for legislative acts on the table.
Es liegen eine Reihe von Vorschlägen für Rechtsakte auf dem Tisch.
Europarl v8

However, there are a number of areas which I would be concerned about.
Dennoch gibt es einige Bereiche, die mir Sorgen bereiten.
Europarl v8

There are a number of reasons for this.
Dafür gibt es eine Reihe von Gründen.
Europarl v8

There are a number of things which strike me very forcibly.
Eine Reihe von Punkten sind mir besonders aufgefallen.
Europarl v8

There are a number of points I wish to emphasize here.
Ich möchte hier eine Anzahl Punkte besonders hervorheben.
Europarl v8

There are a number of very fundamental points in Mr Martens' report.
Der Bericht von Herrn Martens enthält eine Reihe sehr bedeutender Punkte.
Europarl v8

But there are a number of proposed amendments to the report which give cause for concern.
Eine Reihe von Änderungsanträgen zum Bericht gibt jedoch Anlaß zur Sorge.
Europarl v8

There are also a number of translation problems in the French version.
Es gibt auch Übersetzungsprobleme in der französischen Version.
Europarl v8

There are a number of apparent gaps in the texts, particularly as regards sugars.
Insbesondere bei Zucker weisen die Texte eindeutig eine Reihe von Lücken auf.
Europarl v8

However, there are a number of issues that have not been fully resolved.
Allerdings ist eine Anzahl von Fragen noch ohne zufriedenstellende Lösung geblieben.
Europarl v8

There are a large number of cases of deficient transposal.
Das ist also eine ganze Reihe von Fällen mangelhafter Umsetzung.
Europarl v8

In addition to UNCLOS, there are a large number of other relevant international and regional instruments.
Neben der SRÜ gibt es noch viele andere relevante internationale und regionale Instrumente.
Europarl v8

Mr President, there are a number of aspects here.
Herr Präsident, es gibt hier eine Reihe von Aspekten.
Europarl v8