Übersetzung für "Thorough consideration" in Deutsch
For
these
reasons,
more
thorough
consideration
must
be
given
to
the
proposal's
potential
impact.
Aus
diesen
Gründen
wird
eine
genauere
Erwägung
möglicher
Konsequenzen
gefordert.
TildeMODEL v2018
They
will
need
to
be
the
subject
of
more
thorough
consideration
by
the
ESC
in
a
wider
framework.
Sie
müssen
vom
Ausschuß
innerhalb
eines
erweiterten
Rahmens
eingehender
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
Make
your
decision
only
after
thorough
consideration
of
all
facts.
Entscheiden
Sie
sich
erst
nach
reiflicher
Überlegung
aller
Fakten.
ParaCrawl v7.1
Whether
for
instance
the
candidate
has
given
the
job
and
the
company
thorough
consideration.
Ob
er
sich
mit
der
Stelle
und
dem
Unternehmen
gründlich
befasst
hat.
ParaCrawl v7.1
This
is
ambitious
and
begs
thorough
consideration,
working
alongside
all
other
Member
States.
Das
ist
ein
ehrgeiziges
Ziel
und
bedarf
gründlicher
Überlegung
in
Zusammenarbeit
mit
allen
anderen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
need
to
take
a
careful
look
at
the
situation
and
give
thorough
consideration
to
what
conclusions
we
can
draw
from
innovations,
economic
development,
innovation
and
research.
Wir
müssten
uns
die
Situation
gründlich
anschauen
und
genau
überlegen,
welche
Konsequenzen
man
bei
Innovationen,
bei
wirtschaftlicher
Entwicklung,
Innovation
und
Forschung
ziehen
kann.
Europarl v8
On
the
other
hand
-
and
this,
too,
was
heard
in
this
House
-
we
may
not
have
given
sufficiently
thorough
consideration,
Commissioner,
to
the
fact
that
there
may
be
other
alternatives
somewhere
between
absolutely
voluntary
repatriation
and
the
view
you
accused
me
of
holding
last
month
when
you
asked
me
if
I
was
in
favour
of
starving
out
the
camps
-
some
way
of
increasing
pressure
to
decentralize
these
mass
gatherings
of
refugees.
Auf
der
anderen
Seite
haben
wir
-
und
das
klang
hier
auch
an
-
vielleicht
nicht
gründlich
genug
darüber
nachgedacht,
Frau
Kommissarin,
daß
es
zwischen
der
absolut
freiwilligen
Rückkehr
und
dem
Vorwurf,
den
Sie
mir
letzten
Monat
mit
der
Frage
machten,
ob
ich
für
ein
Aushungern
der
Lager
wäre,
noch
Möglichkeiten
geben
muß,
um
mit
mehr
Druck
diese
Massenansammlungen
von
Flüchtlingen
zu
dezentralisieren.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
begin
by
thanking
the
Committee
on
the
Environment
and
its
rapporteur,
Mr
White,
for
their
thorough
consideration
of
the
new
proposal
for
a
framework
directive
on
water
resources.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
dem
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
und
insbesondere
dem
Berichterstatter,
Herrn
Ian
White,
für
ihre
gründliche
Behandlung
des
neuen
Vorschlags
zur
Schaffung
einer
Rahmenrichtlinie
für
Wasserressourcen
danken.
Europarl v8
A
vote
of
no-confidence
against
an
individual
Commissioner
by
the
European
Parliament
would
obviously
for
me
be
a
reason
for
the
most
lengthy,
serious
and
thorough
consideration.
Ein
Mißtrauensvotum
des
Parlaments
gegenüber
einem
einzelnen
Kommissionsmitglied
wäre
für
mich
selbstverständlich
Anlaß
zu
einer
sehr
eingehenden,
sorgfältigen
und
gründlichen
Prüfung.
Europarl v8
When
I
say
'reason
for
the
most
serious
and
thorough
consideration'
what
I
mean
exactly
is
that
I
can
undoubtedly
not
take
lightly
the
wishes
expressed
by
the
European
Parliament.
Wenn
ich
sage
"Anlaß
zu
einer
sehr
sorgfältigen
und
gründlichen
Prüfung
",
so
heißt
dies,
daß
ich
den
ausdrücklichen
Willen
des
Europäischen
Parlaments
gewiß
nicht
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
darf,
mir
jedoch
völlig
klar
ist,
daß
Politik
und
politischer
Wettstreit
auch
unerwartete
Ergebnisse
zeitigen
können.
Europarl v8
After
thorough
consideration
the
Commission
has
concluded
that,
contrary
to
the
stance
taken
by
Germany
and
the
beneficiary
company,
the
second
aid
measure
constitutes
restructuring
aid,
and
not
rescue
aid.
Nach
eingehender
Prüfung
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
es
sich
bei
der
zweiten
Beihilfe,
entgegen
der
von
Deutschland
und
dem
begünstigten
Unternehmen
vertretenen
Auffassung,
um
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
und
nicht
um
eine
Rettungsbeihilfe
handelt.
DGT v2019
First
of
all,
our
fellow
MEP,
Mr
Duff,
pointed
out
a
moment
ago
that
the
committee
and
committees
had
given
thorough
consideration
to
the
issue
of
the
legal
basis.
Erstens
erwähnte
der
Kollege
Duff
vorhin,
dass
die
Frage
der
Rechtsgrundlage
im
Ausschuss
und
in
den
Ausschüssen
gründlich
geprüft
worden
ist.
Europarl v8
If
our
objectives
can
be
achieved
through
alternative
instruments
then
that
deserves
thorough
consideration.
Wenn
sich
unsere
Ziele
mit
alternativen
Instrumenten
erreichen
lassen,
dann
ist
das
einer
gründlichen
Überlegung
wert.
Europarl v8
It
was
taken
after
a
thorough
consideration
of
all
the
consequences
and
furthermore,
placing
it
in
the
broader
context
of
the
European
Union,
which
is
the
fact
that
most
of
the
EU's
Member
States
are
also
members
of
NATO.
Sie
wurde
nach
einer
eingehenden
Analyse
aller
ihrer
Konsequenzen
getroffen
und
auch
im
breiteren
Umfeld
der
Europäischen
Union
geprüft,
das
durch
die
Tatsache
gegeben
ist,
dass
der
größte
Teil
der
Staaten
der
Europäischen
Union
gleichzeitig
der
NATO
angehört.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
Mrs
del
Castillo
Vera,
most
warmly
for
her
thorough
and
objective
consideration
of
the
issues
involved.
Ich
möchte
der
Berichterstatterin,
Frau
del
Castillo
Vera,
sehr
herzlich
für
diese
gründliche
und
objektive
Betrachtung
danken.
Europarl v8