Translation of "Thorough consideration" in German

For these reasons, more thorough consideration must be given to the proposal's potential impact.
Aus diesen Gründen wird eine genauere Erwägung möglicher Konsequenzen gefordert.
TildeMODEL v2018

They will need to be the subject of more thorough consideration by the ESC in a wider framework.
Sie müssen vom Ausschuß innerhalb eines erweiterten Rahmens eingehender erörtert werden.
TildeMODEL v2018

Make your decision only after thorough consideration of all facts.
Entscheiden Sie sich erst nach reiflicher Überlegung aller Fakten.
ParaCrawl v7.1

Whether for instance the candidate has given the job and the company thorough consideration.
Ob er sich mit der Stelle und dem Unternehmen gründlich befasst hat.
ParaCrawl v7.1

This is ambitious and begs thorough consideration, working alongside all other Member States.
Das ist ein ehrgeiziges Ziel und bedarf gründlicher Überlegung in Zusammenarbeit mit allen anderen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We need to take a careful look at the situation and give thorough consideration to what conclusions we can draw from innovations, economic development, innovation and research.
Wir müssten uns die Situation gründlich anschauen und genau überlegen, welche Konsequenzen man bei Innovationen, bei wirtschaftlicher Entwicklung, Innovation und Forschung ziehen kann.
Europarl v8

On the other hand - and this, too, was heard in this House - we may not have given sufficiently thorough consideration, Commissioner, to the fact that there may be other alternatives somewhere between absolutely voluntary repatriation and the view you accused me of holding last month when you asked me if I was in favour of starving out the camps - some way of increasing pressure to decentralize these mass gatherings of refugees.
Auf der anderen Seite haben wir - und das klang hier auch an - vielleicht nicht gründlich genug darüber nachgedacht, Frau Kommissarin, daß es zwischen der absolut freiwilligen Rückkehr und dem Vorwurf, den Sie mir letzten Monat mit der Frage machten, ob ich für ein Aushungern der Lager wäre, noch Möglichkeiten geben muß, um mit mehr Druck diese Massenansammlungen von Flüchtlingen zu dezentralisieren.
Europarl v8

Mr President, I would like to begin by thanking the Committee on the Environment and its rapporteur, Mr White, for their thorough consideration of the new proposal for a framework directive on water resources.
Herr Präsident, ich möchte zunächst dem Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz und insbesondere dem Berichterstatter, Herrn Ian White, für ihre gründliche Behandlung des neuen Vorschlags zur Schaffung einer Rahmenrichtlinie für Wasserressourcen danken.
Europarl v8

A vote of no-confidence against an individual Commissioner by the European Parliament would obviously for me be a reason for the most lengthy, serious and thorough consideration.
Ein Mißtrauensvotum des Parlaments gegenüber einem einzelnen Kommissionsmitglied wäre für mich selbstverständlich Anlaß zu einer sehr eingehenden, sorgfältigen und gründlichen Prüfung.
Europarl v8

When I say 'reason for the most serious and thorough consideration' what I mean exactly is that I can undoubtedly not take lightly the wishes expressed by the European Parliament.
Wenn ich sage "Anlaß zu einer sehr sorgfältigen und gründlichen Prüfung ", so heißt dies, daß ich den ausdrücklichen Willen des Europäischen Parlaments gewiß nicht auf die leichte Schulter nehmen darf, mir jedoch völlig klar ist, daß Politik und politischer Wettstreit auch unerwartete Ergebnisse zeitigen können.
Europarl v8

After thorough consideration the Commission has concluded that, contrary to the stance taken by Germany and the beneficiary company, the second aid measure constitutes restructuring aid, and not rescue aid.
Nach eingehender Prüfung kommt die Kommission zu dem Schluss, dass es sich bei der zweiten Beihilfe, entgegen der von Deutschland und dem begünstigten Unternehmen vertretenen Auffassung, um eine Umstrukturierungsbeihilfe und nicht um eine Rettungsbeihilfe handelt.
DGT v2019

First of all, our fellow MEP, Mr Duff, pointed out a moment ago that the committee and committees had given thorough consideration to the issue of the legal basis.
Erstens erwähnte der Kollege Duff vorhin, dass die Frage der Rechtsgrundlage im Ausschuss und in den Ausschüssen gründlich geprüft worden ist.
Europarl v8

If our objectives can be achieved through alternative instruments then that deserves thorough consideration.
Wenn sich unsere Ziele mit alternativen Instrumenten erreichen lassen, dann ist das einer gründlichen Überlegung wert.
Europarl v8

It was taken after a thorough consideration of all the consequences and furthermore, placing it in the broader context of the European Union, which is the fact that most of the EU's Member States are also members of NATO.
Sie wurde nach einer eingehenden Analyse aller ihrer Konsequenzen getroffen und auch im breiteren Umfeld der Europäischen Union geprüft, das durch die Tatsache gegeben ist, dass der größte Teil der Staaten der Europäischen Union gleichzeitig der NATO angehört.
Europarl v8

I would like to thank the rapporteur, Mrs del Castillo Vera, most warmly for her thorough and objective consideration of the issues involved.
Ich möchte der Berichterstatterin, Frau del Castillo Vera, sehr herzlich für diese gründliche und objektive Betrachtung danken.
Europarl v8