Übersetzung für "Uncleaved" in Deutsch
In
addition,
the
same
amount
of
uncleaved
DNA
was
applied
in
each
case
("-").
Daneben
wurde
jedesmal
dieselbe
Menge
ungespaltene
DNA
aufgetragen
("-").
EuroPat v2
In
this
way,
uncleaved
substrate
can
be
detected.
Auf
diese
Weise
kann
ungespaltenes
Substrat
nachgewiesen
werden.
EuroPat v2
They
can
be
for
example
uncleaved
poly-N-vinylformamide
or
copolymers
of
N-vinylformamide
and
neutral
monomers.
Dies
können
beispielsweise
ungespaltenes
Poly-N-Vinylformamid
oder
Copolymere
aus
N-Vinylformamid
und
neutralen
Monomeren
sein.
EuroPat v2
At
the
bottom
of
the
column,
uncleaved
and
any
partly
cleaved
carbamic
esters
are
usually
obtained.
Am
Sumpf
der
Kolonne
werden
üblicherweise
ungespaltene
und
gegebenenfalls
teilgespaltene
Carbamidsäureester
erhalten.
EuroPat v2
It
is
furthermore
advantageous
to
assure
that,
in
the
enzymatic
cleavage
of
the
lactose,
the
residual
content
of
uncleaved
lactose
is
at
levels
between
3.5
and
7%.
Es
ist
ferner
vorteilhaft,
sicherzustellen,
daß
bei
der
enzymatischen
Spaltung
der
Lactose
der
Restgehalt
an
nichtgespaltener
Lactose
bei
Werten
zwischen
3,5
und
7
%
liegt.
EuroPat v2
Distillation
of
the
condensate
under
reduced
pressure
gave:
47
g
of
diethyl
vinylphosphonate
(boiling
point
80°
to
82°
C./9),
10
g
of
uncleaved
diethyl
ethylcarbonatoethanephosphonate
and
14
g
of
ethanol.
Durch
Destillation
des
Kondensates
unter
vermindertem
Druck
wurden
erhalten:
47
g
Vinylphosphonsäurediethylester
(Kp.
9mbar,
80
bis
82°
C),
10
g
nichtgespaltener
Ethylcarbonatethanphosphonsäurediethylester
und
14
g
Ethanol.
EuroPat v2
The
relatively
high-boiling
by-products
obtained
on
distillative
separation
and
in
particular
the
uncleaved
and
partially
cleaved
polyurethanes
are
preferably
recycled
into
the
thermolysis
apparatus.
Die
bei
der
destillativen
Trennung
anfallenden
höhersiedenden
Nebenprodukte
und
insbesondere
die
ungespaltenen
und
partiell
gespaltenen
Polyurethane
werden
vorzugsweise
in
die
Spaltvorrichtung
zurückgeführt.
EuroPat v2
In
a
particularly
preferred
procedure,
the
conversion
of
at
least
60%
is
maintained
in
the
cleavage
of
polycaprolactam,
caprolactam
is
extracted
from
the
resulting
aqueous
solution
or
suspension
with
a
water-insoluble
organic
solvent
and
the
remaining
aqueous
solution
or
suspension,
which
contains
oligomers
of
caprolactam
and
may
contain
uncleaved
polycaprolactam,
is
recycled
to
the
hydrolytic
cleavage.
Nach
einer
besonders
bevorzugten
Arbeitsweise
wird
bei
der
Spaltung
von
Polycaprolactam
ein
Umsatz
von
mindestens
60
%
eingehalten,
aus
der
erhaltenen
wäßrigen
Lösung
oder
Suspension
Caprolactam
mit
wasserunlöslichen
organischen
Lösungsmitteln
extrahiert
und
die
verbleibende
wäßrige
Lösung
oder
Suspension,
die
Oligomere
des
Caprolactams
und
gegebenenfalls
nicht
gespaltenes
Polycaprolactam
enthält,
wieder
in
die
hydrolytische
Spaltung
zurückgeführt.
EuroPat v2
A
dihydropyrimidinase
from
a
thermophilic
microorganism
has
been
described
(I),
which
enzyme
is
able
to
cleave
D,L-hydantoins
stereoselectively
into
D,N-carbamoyl-alpha-amino
acids,
there
then
being,
owing
to
the
high
transformation
temperature
at
which
the
enzyme
is
active
(40°
to
90°
C.),
spontaneous
racemization
of
the
uncleaved
L-hydantoin.
Eine
Dihydropyrimidinase
aus
einem
thermophilen
Mikroorganismus
wurde
beschrieben
(I),
die
in
der
Lage
ist,
D,L-Hydantoine
stereoselektiv
in
D-N-Carbamoyl-alpha-aminosäuren
zu
spalten,
wobei
-
bedingt
durch
die
hohe
Umwandlungstemperatur,
bei
der
das
Enzym
aktiv
ist
(40
bis
90°C)
-
das
nicht
gespaltene
L-Hydantoin
spontan
nachrazemisiert.
EuroPat v2
It
has
now
been
found
that
antibodies
which
are
directed
against
a
peptide
or
polypeptide
which
contains
at
its
C-or
N-terminal
end
the
recognition
sequence
for
factor
Xa
react
exclusively
with
factor
VIIa
in
a
specific
way,
but
not
with
the
intact
uncleaved
factor
VII.
Es
hat
sich
nun
gezeigt,
daß
Antikörper,
die
gegen
ein
Peptid
oder
Polypeptid
gerichtet
sind,
das
an
seinem
C-
bzw.
N-terminalen
Ende
die
Erkennungssequenz
für
Faktor
Xa
enthält,
ausschließlich
spezifisch
mit
Faktor
VIIa
reagieren,
nicht
jedoch
mit
dem
intakten,
ungespaltenen
Faktor
VII.
EuroPat v2
The
area
of
the
newly
formed
peptide
peak
corresponding
to
the
quantity
of
the
carboxy-
and
amino
terminal
cleavage
products
is
determined
for
each
case
and
compared
with
the
area
of
the
uncleaved
P89.
Die
Fläche
der
neugebildeten
Peptidpeaks,
die
der
Menge
der
Carboxy-
und
aminoterminalen
Spaltprodukte
entsprechen,
wird
für
jeden
Fall
bestimmt
und
mit
der
Fläche
des
ungespaltenen
P89
verglichen.
EuroPat v2
Plasma
pharmacokinetic
investigations
and
urine
analyses
show
that
the
prodrugs
according
to
the
invention
are,
in
healthy
animals,
excreted
very
rapidly
(t
1/2=12
min)
as
uncleaved
prodrugs
mainly
via
the
kidneys.
Plasmapharmakokinetische
Untersuchungen
sowie
Urinanalysen
zeigen,
daß
die
erfindungsgemäßen
Prodrugs
in
gesunden
Tieren
sehr
schnell
(t1/2
?
12
min)
hauptsächlich
über
die
Nieren
als
ungespaltene
Prodrugs
ausgeschieden
werden.
EuroPat v2
The
electric
discharge
brings
about
a
partial
cleavage
of
the
O2
molecules
into
free
atoms
which,
when
meeting
uncleaved
molecules,
become
attached
to
the
latter.
Die
elektrische
Entladung
bewirkt
eine
teilweise
Aufspaltung
der
O?
-Moleküle
in
freie
Atome,
die
beim
Zusammentreffen
mit
ungespaltenen
Molekülen
sich
an
diese
anlagern.
EuroPat v2
The
extension
of
uncleaved
probe
nucleic
acids
B
at
the
target
nucleic
acid
as
a
template
does
not
affect
the
generation
of
primers
B'
and
can
be
prevented
by
blocking
the
3'-end
of
the
probe
nucleic
acid
B,
for
example,
by
using
a
dideoxynucleotide
as
the
last
nucleotide.
Die
Verlängerung
von
ungespaltenen
Sondennukleinsäuren
B
an
der
Zielnukleinsäure
als
Matrize
beeinflußt
die
Erzeugung
der
Primer
B'
nicht
und
kann
durch
Blockierung
des
3'-Endes
der
Sondennukleinsäure
B
beispielsweise
durch
Verwendung
eines
Didesoxynukleotides
als
letztes
Nukleotid
verhindert
werden.
EuroPat v2
The
amount
of
solid-phase-bound,
uncleaved
substrate
is
therefore
proportional
to
the
amount
or
activity,
present
in
the
sample,
of
the
anticoagulant
to
be
determined.
Die
Menge
von
Festphasen-gebundenem,
ungespaltenem
Substrat
verhält
sich
daher
proportional
zu
der
in
der
Probe
enthaltenen
Menge
oder
Aktivität
des
zu
bestimmenden
Antikoagulanzes.
EuroPat v2
The
more
thrombin
that
is
present
in
the
sample,
the
more
thrombin
substrate
that
is
cleaved
and
the
less
uncleaved
thrombin
substrate
that
can
be
detected.
Je
mehr
Thrombin
in
der
Probe
enthalten
ist,
desto
mehr
Thrombinsubstrat
wird
gespalten
und
desto
weniger
ungespaltenes
Thrombinsubstrat
kann
nachgewiesen
werden.
EuroPat v2
To
detect
uncleaved,
solid-phase-bound
thrombin
substrate,
100
?l
of
a
streptavidin/peroxidase
(POD)
conjugate
solution
(0.33
?g/ml,
Sigma
Aldrich)
were
added
to
each
well
and
in
turn
incubated
at
20-25°
C.
for
30
minutes.
Zum
Nachweis
von
ungespaltenem,
Festphasen-gebundenem
Thrombin-Substrat
wurden
in
jede
Kavität
100
µl
einer
Streptavidin/Peroxidase
(POD)-Konjugatlösung
(0,33
µg/ml,
Sigma
Aldrich)
zugegeben
und
wiederum
für
30
Minuten
bei
20-25
°C
inkubiert.
EuroPat v2
The
higher-boiling
by-products
obtained
in
the
distillative
separation
and
especially
the
uncleaved
and
partially
cleaved
diurethanes
are
preferably
conducted
into
the
cleavage
apparatus
and/or
reurethanization.
Die
bei
der
destillativen
Trennung
anfallenden
höhersiedenden
Nebenprodukte
und
insbesondere
die
ungespaltenen
und
partiell
gespaltenen
Diurethane
werden
vorzugsweise
in
die
Spaltvorrichtung
und/oder
Reurethanisierung
geführt.
EuroPat v2