Übersetzung für "Understanding among nations" in Deutsch
With
their
annual
concert
tour
the
St.-Martins-Chorknaben
want
to
contribute
to
the
understanding
among
nations.
Mit
ihren
Konzertreisen
wollen
die
St.-Martins-Chorknaben
auch
zur
Völkerverständigung
beitragen.
WikiMatrix v1
Under
the
slogan
of
a
„sportive
understanding
among
nations“…
Unter
dem
Motto
der
„sportlichen
Völkerverständigung“
trafen…
CCAligned v1
Doing
this,
they
ruined
so
much
of
the
understanding
among
nations
that
arose
through
this
festival.
Damit
machen
sie
so
viel
kaputt,
was
an
Völkerverständigung
durch
dieses
Festival
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Olympic
ideal
of
developing
sport
to
promote
peace
and
understanding
among
nations
and
cultures
as
well
as
the
education
of
young
people
was
born
in
Europe
and
has
been
fostered
by
the
International
Olympic
Committee
and
the
European
Olympic
Committees.
Das
olympische
Ideal
des
Sports
–
die
Förderung
von
Frieden
und
Verständigung
zwischen
Völkern
und
Kulturen
sowie
die
Erziehung
der
Jugend
–
hat
seinen
Ursprung
in
Europa
und
wurde
vom
Internationalen
Olympischen
Komitee
und
den
Europäischen
Olympischen
Komitees
weiter
gefördert.
TildeMODEL v2018
An
attempt
will
also
be
made
to
determine
the
significance
of
language
knowledge
for
communication
between
the
nations
of
Europe
and
of
the
whole
world,
the
fostering
of
understanding
and
solidarity
among
nations,
the
strengthening
of
cooperation
and
the
development
of
relations
between
nations
in
all
areas
of
culture,
such
as
science
and
technology,
economic
development,
intellectual
creativity
and
social
advancement.
Es
wird
ebenfalls
versucht
werden,
die
Bedeutung
von
Sprachkenntnissen
für
die
Kommunikation
zwischen
den
europäischen
Nationen
und
in
der
ganzen
Welt,
eine
bessere
Verständigung
und
Solidarität
zwischen
den
Nationen,
eine
stärkere
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
der
Beziehungen
zwischen
den
Völkern
in
den
verschiedensten
Kulturbereiche
wie
Wissenschaft
und
Technologie,
wirtschaftliche
Entwicklung,
intellektuelle
Kreativität
und
sozialer
Fortschritt,
zu
erfassen.
EUbookshop v2
Those
submitting
samplers
declare
themselves
in
agreement
that
their
samplers
will
be
placed
at
the
disposal
of
the
project,
may
be
published
and,
at
the
end
of
the
project,
may
be
used
for
other
projects
that
work
to
advance
understanding
among
nations.
Wer
sein
Mustertuch
einsendet,
erklärt
sich
bereit,
dass
es
dem
Projekt
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt
wird,
veröffentlicht
werden
darf
und
auch
nach
Abschluss
des
Projektes
für
andere
Projekte
im
Rahmen
der
Völkerverständigung
genutzt
werden
darf.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
insight,
the
Diplomatic
Council
translates
the
objective
of
a
global
understanding
among
nations
into
an
economic
mandate.
Aus
dieser
Erkenntnis
heraus
überträgt
das
Diplomatic
Council
das
Ziel
der
globalen
Völkerverständigung
in
ein
ökonomisches
Mandat.
ParaCrawl v7.1
In
the
future,
choirs
from
all
over
the
world
will
come
together
regularly
to
the
World
Choir
Games,
in
order
to
contribute
to
understanding
and
peace
among
nations.
Regelmäßig
kommen
Chöre
aus
allen
Erdteilen
zu
den
World
Choir
Games
zusammen,
um
ihren
Beitrag
zur
Verständigung
unter
den
Völkern
und
zum
Frieden
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
May
the
sorrowful
experience
this
sister
of
ours
is
living
be
an
incentive
to
seeking
peaceful
and
fraternal
understanding
among
individuals
and
nations
with
every
possible
means.
Die
schmerzliche
Erfahrung
dieser
unserer
Schwester
sei
ein
Ansporn,
mit
allen
Mitteln
nach
einem
friedlichen,
brüderlichen
Einvernehmen
zwischen
den
Einzelpersonen
und
den
Nationen
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
It
intends
to
help
citizens
and
institutions
in
the
awareness
of
their
responsibility
towards
God
and
mankind,
to
respect
and
protect
the
dignity
and
equality
of
human
beings
as
inviolable,
to
put
equal
rights
into
practice
and
to
facilitate
friendship
and
understanding
among
the
nations
as
well
as
religious
freedom.
Er
soll
Bürgern
und
Institutionen
helfen,
im
Bewußtsein
der
Verantwortung
vor
Gott
und
den
Menschen,
die
Würde
und
Gleichwertigkeit
des
Menschen
als
unantastbar
zu
achten
und
zu
schützen,
die
Gleichberechtigung
umzusetzen,
Freundschaft
und
Verständigung
unter
den
Völkern
und
die
Religionsfreiheit
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Persons
affected
by
crimes
under
international
criminal
law
shall
be
informed
of
their
rights
and
duties
in
court
proceedings
in
order
to
contribute
to
an
understanding
among
nations.
Ferner
sollen
die
von
Völkerrechtsverbrechen
betroffenen
Menschen
über
ihre
Möglichkeiten,
Rechte
und
Pflichten
in
Gerichtsverfahren
beraten
werden,
um
so
einen
Beitrag
zur
Völkerverständigung
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
It
can
foster
prosperity
and
peace,
intellectual
and
aesthetic
growth,
mutual
understanding
among
peoples
and
nations
on
a
global
scale.
Es
kann
Wohlstand
und
Frieden,
intellektuelles
und
ästhetisches
Reifen
und
gegenseitiges
Verständnis
zwischen
Völkern
und
Nationen
auf
Weltebene
fördern.
ParaCrawl v7.1
You
play
in
Tibet,
Africa,
Eastern
Europe
and
take
musicians
like
the
Egyptian
Mohamed
Mounir
with
you
on
your
tours
-
is
music
a
means
of
understanding
among
nations
for
you?
Sie
spielen
in
Tibet,
Afrika,
Osteuropa,
nehmen
Musiker
wie
den
Ägypter
Mohamed
Mounir
mit
auf
Ihre
Tourneen
-
ist
Musik
für
Sie
ein
Mittel
zur
Völkerverständigung?
CCAligned v1
Although
he
spent
most
of
his
life
in
military
service,
Marshall
is
best
remembered
as
a
true
internationalist
who
sought
peace
for
the
world
through
cooperation
and
understanding
among
nations.
Obwohl
Marshall
die
meiste
Zeit
seines
Lebens
im
Militärdienst
verbrachte,
wird
er
im
Rückblick
als
wahrer
Internationalist
gesehen,
der
bestrebt
war,
durch
Kooperation
und
Verständnis
zwischen
den
Völkern
die
Welt
zu
befrieden.
ParaCrawl v7.1
Following
his
last
wish,
we
co-financed
the
production
of
an
Ide
CD,
because
Ide
was
inspired
by
the
concept
of
a
common
identity
despite
different
languages,
and
also
adhered
to
the
peace-making
idea
of
comprehensive
understanding
among
nations.
Seinem
letzten
Wunsch
entsprechend
haben
wir
die
Produktion
einer
Ide
CD
mitfinanziert,
weil
Ide
von
dem
Gedanken
einer
völkerverbundenen
Identität
trotz
unterschiedlicher
Sprache
beseelt
war
und
auch
dem
friedensstiftenden
Gedanken
einer
umfassenden
Völkerverständigung
anhing.
ParaCrawl v7.1
Which
is
all
the
more
absurd
since
the
society,
in
which
they
live,
officially
encourages
internationalist
attitudes
and
an
understanding
among
nations.
Dieser
ist
umso
absurder,
als
sich
die
Gesellschaft,
in
der
sie
leben,
offiziell
Internationalismus
und
Völkerverständigung
auf
die
Fahnen
geschrieben
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Monument
to
the
Battle
of
the
Nations
(popularly
referred
to
as
"Völki")
commemorates
the
first
great
mass
slaughter
in
human
history
(1813)
and
is
a
memorial
for
understanding
among
nations
and
peace.
Das
Völkerschlachtdenkmal
("Völki")
erinnert
an
die
erste
große
Massenschlacht
der
Menschheitsgeschichte
(1813)
und
ist
Mahnmal
für
Völkerverständigung
und
Frieden.
ParaCrawl v7.1
Only
by
investing
in
the
right
content
now,
we
can
make
this
technology
a
unique
instrument
for
true
understanding
among
nations.
Nur
wenn
wir
jetzt
in
den
richtigen
Content
investieren,
können
wir
diese
Technik
zu
einem
einmaligen
Instrument
für
echte
Völkerverständigung
machen.
ParaCrawl v7.1
Political
trends
based
on
chauvinistic
tendencies
will
never
lead
to
mutual
understanding,
openness,
peace
among
nations,
and
therefore
will
not
enjoy
the
support
of
most
people.
Politische
Tendenzen,
die
auf
chauvinistischen
Tendenzen
beruhen,
werden
niemals
zu
gegenseitigem
Verständnis,
Offenheit,
Frieden
zwischen
Nationen
führen
und
werden
daher
nicht
die
Unterstützung
der
meisten
Menschen
genießen.
ParaCrawl v7.1
The
so
lived
understanding
among
nations
does
this
party
over
and
over
again
a
unique
experience
–
also
for
us.
Die
so
gelebte
Völkerverständigung
macht
dieses
Fest
immer
wieder
zu
einem
einzigartigen
Erlebnis
–
auch
für
uns.
ParaCrawl v7.1
Sport
has
always
favoured
universality
characterized
by
fraternity
and
friendship
among
peoples,
understanding
and
peace
among
nations,
out
of
respect,
tolerance,
harmony
of
differences.
Der
Sport
hat
von
jeher
einen
Universalismus
gefördert,
dessen
Merkmale
Brüderlichkeit
und
Freundschaft
zwischen
den
Völkern,
Eintracht
und
Frieden
zwischen
den
Nationen,
Respekt,
Toleranz
und
Harmonie
der
Verschiedenheiten
sind.
ParaCrawl v7.1
The
INTERKULTUR
events
are
an
example
for
an
active
understanding
among
nations,
the
meeting
of
different
cultures
in
the
name
of
music
and
they
offer
the
chance
to
receive
unexpected
impulses
for
a
musical
awareness.
Die
Veranstaltungsreihe
"INTERKULTUR"
ist
ein
Beispiel
für
aktive
Völkerverständigung,
der
Begegnung
verschiedener
Kulturen
in
und
mit
der
Musik
und
sie
bietet
nicht
zuletzt
die
Chance,
neben
den
fest
eingeplanten
auch
unerhoffte,
überraschende
Anregungen
für
das
musikalische
Bewusstsein
zu
empfangen.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
responsibility
we
all
share
in
promoting
peaceful
coexistence,
and
in
view
of
our
endeavours
on
behalf
of
peace
and
understanding
among
nations
throughout
the
world,
an
awareness
of
the
things
and
ways
in
which
we
think
differently,
and
of
the
things
that
decide
the
actions
we
take,
is
far
from
a
kind
of
specialised
knowledge
for
a
handful
of
scholars.
Angesichts
unser
aller
Verantwortung
für
ein
friedliches
Miteinander
und
unseres
Bemühens
um
Frieden
und
Völkerverständigung
in
der
Welt
ist
das
Wissen
um
das,
was
und
wie
wir
jeweils
denken
und
was
unser
jeweiliges
Handeln
bestimmt,
kein
Spezialwissen
für
einige
wenige
Gelehrte.
ParaCrawl v7.1
In
addition
there
are
the
Minden
culture
institutions,
the
local
economy
as
well
as
citizen
groups,
like
the
Mindener
Bürgerbataillon
(Minden
citizens
battalion),
which
have
kept
the
traditions
associated
with
the
Battle
of
Minden
alive
in
the
sense
of
understanding
among
nations.
Hinzu
kommen
die
Mindener
Kulturinstitutionen,
die
heimische
Wirtschaft
sowie
bürgerschaftliche
Gruppen,
wie
das
Mindener
Bürgerbataillon,
das
die
mit
der
Schlacht
bei
Minden
verbundene
Tradition
im
Sinne
der
Völkerverständigung
bis
heute
bewahrt
hat.
ParaCrawl v7.1
In
these
politically
and
socially
hard
times,
the
churches
in
Europe
play
an
important
role
in
efforts
to
promote
understanding
and
cohesion
among
nations.
Den
Kirchen
in
Europa
käme
in
diesen
wirtschaftlich
und
politisch
schwierigen
Zeiten
eine
wichtige
Rolle
im
Bemühen
um
Völkerverständigung
und
Zusammenhalt
zu.
ParaCrawl v7.1
This
anticipates
a
lack
of
understanding
among
the
different
nations
which
make
up
Spain,
which
will
stop
depending
from
the
imperialistic
frame
on
which
they
still
lean
to
join
Europe
under
the
patronage
of
Germany.
Hieraus
erklärt
sich
ein
fehlendes
Verständnis
zwischen
den
verschiedenen
Nationen
Spaniens,
die
nicht
mehr
abhängig
sein
werden
von
dem
Imperialismus,
zu
dem
sie
heute
immer
noch
gehören,
um
teilzunehmen
an
einem
Europa
unter
der
Schirmherrschaft
Deutschlands.
ParaCrawl v7.1