Übersetzung für "Undertake measures" in Deutsch
Some
Member
States
undertake
measures
to
fight
harassment
and
bullying.
Einige
Mitgliedstaaten
haben
Maßnahmen
gegen
Belästigung
und
Mobbing
ergriffen.
TildeMODEL v2018
Hospitals
may
also
be
excluded
if
they
undertake
equivalent
measures.
Krankenhäuser
können
ebenfalls
ausgenommen
werden,
wenn
sie
gleichwertige
Maßnahmen
ergreifen.
DGT v2019
Member
states
are
obliged
to
undertake
appropriate
environmental
measures.
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
geeignete
Umweltmaßnahmen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
The
Czech
authorities
agreed
to
undertake
appropriate
measures.
Die
tschechischen
Behörden
haben
angemessenen
Maßnahmen
zugestimmt.
TildeMODEL v2018
Today,
deficient
global
aggregate
demand
requires
governments
to
undertake
measures
that
boost
spending.
Heute
müssen
die
Regierungen
aufgrund
der
schwachen
globalen
Gesamtnachfrage
Maßnahmen
zur
Ausgabensteigerung
einführen.
News-Commentary v14
According
to
this
regulation,
Member
States
have
to
undertake
environmental
measures.
Nach
dieser
Verordnung
müssen
die
Mitgliedstaaten
Umweltmaßnahmen
ergreifen.
EUbookshop v2
Member
States
have
to
undertake
environmental
measures
they
consider
appropriate.
Die
Mitgliedstaaten
sollen
die
Umweltmaßnahmen
ergreifen,
die
sie
für
angemessen
halten.
EUbookshop v2
As
a
result,
each
country
can
undertake
the
appropriate
measures
as
quickly
as
needed.
Somit
kann
jedes
Land
auf
schnellstmögliche
Art
und
Weise
Maßnahmen
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
We
can
undertake
the
following
measures
in
individual
cases
Im
Einzelfall
können
von
uns
folgende
Maßnahmen
durchgeführt
werden.
CCAligned v1
They
commit
themselves
to
undertake
active
measures
as
needed.
Sie
verpflichten
sich
grundsätzlich
zu
aktiven
Maßnahmen,
die
dementsprechend
nötig
sind.
ParaCrawl v7.1
Member
States
also
agreed
to
undertake
appropriate
environmental
measures
in
relation
to
agricultural
land
dedicated
to
cotton
production.
Außerdem
erklärten
sich
die
Mitgliedstaaten
damals
bereit,
für
die
Baumwollanbauflächen
geeignete
Umweltschutzmaßnahmen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
Research
stakeholder
organisations
would
also
engage
to
undertake
to
take
measures
to
implement
ERA.
Organisationen
der
Forschungsakteure
würden
sich
auch
verpflichten,
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
des
EFR
zu
ergreifen.
TildeMODEL v2018
To
attain
these
goals,
Member
States
are
urged
to
undertake
the
following
measures:
Zur
Erreichung
dieser
Ziele
werden
die
Mitgliedstaaten
nachdrücklich
aufgefordert,
folgende
Maßnahmen
zu
ergreifen:
TildeMODEL v2018
This
can
be
obtained
without
having
to
undertake
special
measures
in
the
manufacture
of
the
gradiometers.
Dies
ist
erreichbar,
ohne
daß
bei
der
Herstellung
der
Gradiometer
besondere
Maßnahmen
getroffen
werden
müssen.
EuroPat v2
The
Member
States
have
to
undertake
appropriate
environmental
measures,
with
the
following
options
at
their
disposal:
Die
Mitgliedstaaten
müssen
angemessene
Umweltschutzmaßnahmen
in
der
Landwirtschaft
ergreifen,
wobei
ihnen
folgende
Möglichkeiten
offenstehen:
EUbookshop v2
Over
the
coming
months,
the
Executive
Board
will
undertake
suitable
measures
to
strengthen
the
equity
of
the
parent
company.
Der
Vorstand
wird
in
den
kommenden
Monaten
geeignete
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Eigenkapitals
der
AG
unternehmen.
ParaCrawl v7.1