Übersetzung für "We already" in Deutsch
																						We
																											have
																											already
																											debated
																											the
																											situation
																											in
																											Iran
																											on
																											many
																											occasions.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											schon
																											viele
																											Male
																											über
																											die
																											Lage
																											im
																											Iran
																											diskutiert.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											already
																											seen
																											this
																											in
																											the
																											case
																											of
																											many
																											reports
																											and
																											actions.
																		
			
				
																						Das
																											haben
																											wir
																											in
																											vielen
																											Berichten
																											und
																											Handlungen
																											hier
																											bereits
																											gesehen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											already
																											seen
																											how
																											country-specific
																											systems
																											also
																											act
																											as
																											preventive
																											forces.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											bereits
																											gesehen,
																											wie
																											länderspezifische
																											Systeme
																											auch
																											als
																											Präventivkräfte
																											agieren
																											können.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											already
																											achieved
																											a
																											great
																											deal.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											bereits
																											sehr
																											viel
																											erreicht.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Today,
																											we
																											already
																											have
																											concrete
																											positive
																											results.
																		
			
				
																						Heute
																											liegen
																											uns
																											bereits
																											konkrete
																											positive
																											Ergebnisse
																											vor.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						However,
																											we
																											already
																											know
																											all
																											this.
																		
			
				
																						Jedoch
																											wissen
																											wir
																											dies
																											alles
																											bereits.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Secondly,
																											we
																											already
																											have
																											high
																											government
																											deficits.
																		
			
				
																						Zum
																											Zweiten
																											haben
																											wir
																											bereits
																											hohe
																											Staatsdefizite.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											already
																											have
																											a
																											full
																											environmental
																											acquis
																											in
																											the
																											European
																											Mining
																											Waste
																											Directive.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											bereits
																											einen
																											vollwertigen
																											Umwelt-Besitzstand
																											in
																											der
																											europäischen
																											Richtlinie
																											über
																											Bergbauabfälle.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											already
																											suffer
																											from
																											examples
																											of
																											this
																											elsewhere.
																		
			
				
																						Wir
																											erfahren
																											solche
																											Beispiele
																											schon
																											andernorts.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Nevertheless,
																											we
																											are
																											already
																											in
																											the
																											process
																											of
																											making
																											a
																											second
																											amendment
																											to
																											the
																											Treaty.
																		
			
				
																						Trotzdem
																											sind
																											wir
																											bereits
																											dabei,
																											den
																											Vertrag
																											zum
																											zweiten
																											Mal
																											zu
																											ändern.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											already
																											started
																											to
																											use
																											this,
																											for
																											instance,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											Greece.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											davon
																											schon
																											zum
																											Beispiel
																											im
																											Fall
																											Griechenlands
																											Gebrauch
																											gemacht.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											already
																											stated
																											that
																											quite
																											clearly
																											in
																											Article
																											15
																											of
																											the
																											framework
																											directive.
																		
			
				
																						Das
																											haben
																											wir
																											schon
																											klar
																											und
																											deutlich
																											in
																											Artikel
																											15
																											der
																											Rahmenrichtlinie
																											gesagt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Moreover,
																											we
																											already
																											receive
																											generous
																											allowances
																											for
																											precisely
																											those
																											expenses.
																		
			
				
																						Wir
																											bekommen
																											außerdem
																											bereits
																											großzügige
																											Vergütungen
																											für
																											eben
																											solche
																											Ausgaben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											already
																											had
																											all
																											the
																											knowledge
																											necessary.
																		
			
				
																						Wir
																											verfügten
																											doch
																											bereits
																											über
																											die
																											notwendigen
																											Kenntnisse.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											already
																											discussed
																											his
																											Annual
																											Report.
																		
			
				
																						Seinen
																											Jahresbericht
																											haben
																											wir
																											zwar
																											bereits
																											erörtert.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											already
																											heard
																											about
																											this
																											elsewhere.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											das
																											an
																											anderer
																											Stelle
																											schon
																											gehört.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											already
																											have
																											the
																											special
																											envoy,
																											Mr
																											Morinatos,
																											who
																											is
																											doing
																											excellent
																											work.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											bereits
																											den
																											Sonderbeauftragten
																											Herrn
																											Moratinos,
																											der
																											ausgezeichnete
																											Arbeit
																											leistet.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						As
																											Chairman
																											Martens
																											has
																											said,
																											we
																											have
																											already
																											lost
																											10
																											years.
																		
			
				
																						Präsident
																											Martens
																											wies
																											darauf
																											hin,
																											daß
																											wir
																											bereits
																											zehn
																											Jahre
																											verloren
																											haben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											already
																											gone
																											well
																											beyond
																											the
																											scheduled
																											finishing
																											time
																											for
																											this
																											debate.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											die
																											für
																											diese
																											Aussprache
																											vorgesehene
																											Zeit
																											längst
																											überzogen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											is
																											a
																											topic
																											which
																											raises
																											a
																											number
																											of
																											issues,
																											some
																											of
																											which
																											we
																											have
																											already
																											listened
																											to.
																		
			
				
																						Diese
																											Thematik
																											gibt
																											zu
																											vielen
																											Fragen
																											Anlaß,
																											und
																											einige
																											haben
																											wir
																											gehört.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											are
																											already
																											a
																											partner
																											to
																											the
																											GPA
																											Agreement
																											and
																											the
																											WTO.
																		
			
				
																						Wir
																											sind
																											schon
																											Partner
																											des
																											GSM-Abkommens
																											und
																											der
																											WTO.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											had
																											already
																											read
																											this
																											in
																											the
																											papers.
																		
			
				
																						Das
																											wußten
																											wir
																											auch
																											schon
																											aus
																											der
																											Zeitung.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											already
																											had
																											a
																											meeting
																											with
																											the
																											services
																											of
																											the
																											Ombudsman.
																		
			
				
																						Wir
																											sind
																											bereits
																											mit
																											den
																											Dienststellen
																											des
																											Bürgerbeauftragten
																											zusammengetreten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											are
																											already
																											witnessing
																											an
																											excessive
																											increase
																											in
																											goods
																											transport
																											from
																											the
																											candidate
																											countries.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											schon
																											jetzt
																											eine
																											überproportionale
																											Güterverkehrszunahme
																											aus
																											den
																											künftigen
																											Beitrittsländern.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Today
																											we
																											are
																											already
																											seeing
																											the
																											effects
																											of
																											the
																											crisis
																											in
																											South-East
																											Asia
																											on
																											European
																											jobs.
																		
			
				
																						Wir
																											alle
																											erfahren
																											schon
																											heute
																											die
																											Auswirkungen
																											der
																											Südostasien-Krise
																											auf
																											die
																											europäischen
																											Arbeitsplätze.
															 
				
		 Europarl v8