Übersetzung für "Who with" in Deutsch
We
need
a
Council
President
who
can
work
with
us
effectively.
Wir
brauchen
einen
Ratspräsidenten,
der
gut
mit
uns
zusammenarbeitet.
Europarl v8
Its
rapporteur
was
our
fellow
Member,
Mrs
Trautmann,
who
is
with
us
today.
Deren
Berichterstatterin
war
unsere
Kollegin
Frau
Trautmann,
die
heute
hier
anwesend
ist.
Europarl v8
I
support
the
ambitions
of
our
colleagues
who
are
concerned
with
the
developing
world.
Ich
unterstütze
die
Bestrebungen
unserer
Kollegen,
die
sich
mit
den
Entwicklungsländern
befassen.
Europarl v8
End
consumers
are
the
ones
who
suffer
with
a
new
tax.
Die
Endverbraucher
sind
diejenigen,
die
unter
einer
neuen
Steuer
leiden.
Europarl v8
Those
in
need
of
credit
are
the
ones
who
suffer
with
a
new
tax.
Kreditsuchende
sind
diejenigen,
die
unter
einer
neuen
Steuer
leiden.
Europarl v8
I
have
never
yet
met
a
consumer
who
is
consumed
with
anxiety
about
carrageenan.
Ich
habe
bisher
noch
keinen
Verbraucher
getroffen,
der
sich
wegen
Carrageen
ängstigt.
Europarl v8
Who
is
familiar
with
the
functioning
of
the
institutions?
Wer
kennt
die
Funktionsweise
der
Institutionen?
Europarl v8
Who
is
familiar
with
the
content
of
the
Treaties?
Wer
kennt
den
Inhalt
der
Verträge?
Europarl v8
I
believe
nobody
who
is
concerned
with
it
can
feel
otherwise.
Ich
denke,
wer
sich
damit
beschäftigt,
kann
gar
nicht
anders.
Europarl v8
That
is
why
I
also
feel
that
those
who
take
risks
with
food
must
be
severely
punished.
Wer
Risiken
mit
Lebensmitteln
eingeht,
sollte
empfindlich
bestraft
werden.
Europarl v8
We
welcome
all
who
are
with
us
today
and
are
listening
to
our
conversation.
Wir
begrüßen
alle
heute
hier
Anwesenden,
die
unseren
Aussprachen
zuhören.
Europarl v8
Aid
should
be
paid
only
to
farmers
who
comply
with
the
agreed
rules.
Beihilfen
sollten
nur
den
Landwirten
gewährt
werden,
die
die
vereinbarten
Regeln
einhalten.
Europarl v8
We
are
also
responsible
here,
because
who
is
it
who
supplies
UNITA
with
arms?
Auch
wir
sind
mitverantwortlich,
denn
wer
versorgt
denn
die
UNITA
mit
Waffen?
Europarl v8
I
am
sure
that
the
people
who
work
with
me,
my
collaborators
who
are
here,
take
pleasure
in
that
also.
Ich
bin
sicher,
dass
dies
auch
meine
hier
anwesenden
Mitarbeiter
freuen
wird.
Europarl v8
The
Cuban
people
do
not
need
outmoded
clowns
or
accomplices
who
laugh
along
with
them.
Das
kubanische
Volk
braucht
keine
antiquierten
Clowns
oder
Komplizen,
die
ihnen
zulachen.
Europarl v8
I
thank
the
rapporteur
and
all
those
who
helped
with
this.
Ich
danke
dem
Berichterstatter
und
allen,
die
am
Bericht
mitgearbeitet
haben.
Europarl v8
I
would
also
like
to
express
my
gratitude
to
all
the
Members
of
this
House
who
were
with
us
there.
Ich
möchte
auch
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
danken,
die
mit
dabei
waren.
Europarl v8
On
the
one
hand,
there
are
those
who
carry
out
the
act
itself
and,
on
the
other
hand,
there
are
those
who
supply
them
with
the
ideological
weapons.
Da
sind
einerseits
die
Täter
und
andererseits
diejenigen,
die
sie
ideologisch
aufrüsten.
Europarl v8
We
have
others
who
deal
with
the
political
side
of
the
discussion.
Es
gibt
andere,
die
für
die
politische
Seite
dieser
Diskussion
zuständig
sind.
Europarl v8
Lastly,
I
would
like
to
thank
all
those
colleagues
who
were
with
me.
Abschließend
möchte
ich
mich
bei
allen
Kollegen
bedanken,
die
mich
unterstützt
haben.
Europarl v8
Who
could
disagree
with
that?
Wer
könnte
schon
etwas
dagegen
haben?
Europarl v8
I
would
like
to
thank
all
those
who
cooperated
with
us
in
such
a
constructive
way.
Ich
möchte
allen
danken,
die
so
konstruktiv
mit
uns
zusammengearbeitet
haben.
Europarl v8
There
are
enough
minorities
who
are
dissatisfied
with
the
discrimination
against
minorities.
Es
gibt
genug
Minderheiten,
die
unzufrieden
mit
der
Diskriminierung
von
Minderheiten
sind.
Europarl v8