Übersetzung für "With any" in Deutsch
It
does
not
have
a
common
position
with
any
other
country
in
the
world.
Sie
hat
mit
keinem
anderen
Land
der
Welt
einen
gemeinsamen
Standpunkt.
Europarl v8
This
is
more
than
with
any
one
other
country.
Dies
ist
mehr
als
bei
jedem
anderen
Staat.
Europarl v8
The
Commission
will
work
with
Parliament
on
any
useful
improvement.
Die
Kommission
wird
bei
jeder
nützlichen
Verbesserung
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Mr
Martinez,
your
point
has
nothing
to
do
with
any
change
to
the
Minutes.
Herr
Martinez,
dies
hat
nichts
mit
einer
Änderung
des
Protokolls
zu
tun.
Europarl v8
The
geographical
boundaries
of
the
wetlands
have
nothing
to
do
with
any
administrative
boundaries.
Die
geographischen
Abgrenzungen
der
Feuchtgebiete
haben
überhaupt
nichts
mit
administrativen
Grenzen
zu
tun.
Europarl v8
It
cannot
be
compared
in
its
actions
with
any
other
country.
Es
kann
in
seinen
Aktionen
eigentlich
mit
keinem
anderen
Land
verglichen
werden.
Europarl v8
However,
as
with
any
successful
collaboration,
guidelines
need
to
be
set
out.
Wie
bei
jeder
soliden
Zusammenarbeit
muß
natürlich
deren
Rahmen
festgelegt
werden.
Europarl v8
Sport
as
a
business
will
be
regarded
and
dealt
with
like
any
other
business.
Doch
der
Sport
als
Kommerz
wird
wie
jede
andere
wirtschaftliche
Tätigkeit
betrachtet
werden.
Europarl v8
A
Community
importer
may
apply
for
an
import
licence
with
any
of
the
competent
authorities.
Einführer
in
der
Gemeinschaft
können
bei
allen
zuständigen
Behörden
Einfuhrgenehmigungen
beantragen.
DGT v2019
First
of
all,
the
company
did
not
substantiate
its
claim
with
any
evidence.
Erstens
belegte
das
Unternehmen
seine
Behauptung
nicht
mit
Beweisen.
DGT v2019
Thus
the
reason
has
nothing
to
do
with
any
kind
of
environmental
logic
or
health
logic.
Das
hat
also
nichts
mit
Umweltlogik
oder
Gesundheitslogik
zu
tun.
Europarl v8
We
have
information
exchange
systems
and
the
facilities
to
deal
with
any
problems.
Wir
verfügen
über
Informationsaustauschsysteme
und
die
Möglichkeiten,
mit
allen
Problemen
umzugehen.
Europarl v8