Übersetzung für "Am 1. juni" in Englisch
Am
1.
Juni
hat
das
Militärgericht
sein
Urteil
gesprochen.
The
military
tribunal
reached
its
verdict
on
1
June.
Europarl v8
Das
Agrarabkommen
ist
am
1.
Juni
2002
in
Kraft
getreten.
The
Agricultural
Agreement
entered
into
force
on
1
June
2002.
DGT v2019
Das
Abkommen
ist
am
1.
Juni
2002
in
Kraft
getreten.
This
Agreement
entered
into
force
on
1
June
2002.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
trat
am
1.
Juni
2002
in
Kraft.
This
Agreement
entered
into
force
on
1
June
2002.
DGT v2019
Er
tritt
am
1.
Juni
2004
in
Kraft.
It
will
be
applicable
from
1
June
2004.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
tritt
am
1.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
1
June
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
June
2005.
DGT v2019
Der
Tschechischen
Republik
am
1.
Juni
2005
mitgeteilt.
Notified
to
the
Czech
Republic
on
1
June
2005.
DGT v2019
Dieses
Abkommen
ist
am
1.
Juni
2002
in
Kraft
getreten.
This
Agreement
entered
into
force
on
1
June
2002.
DGT v2019
Das
Abkommen
ist
am
1.
Juni
2004
in
Kraft
getreten.
The
Agreement
entered
into
force
on
1
June
2004.
DGT v2019
Die
Angebotsfrist
für
die
erste
Teilausschreibung
läuft
am
1.
Juni
2005
aus.
The
closing
date
for
the
submission
of
tenders
in
response
to
the
first
partial
invitation
to
tender
shall
be
1
June
2005.
DGT v2019
Die
Frist
hierfür
lief
eigentlich
am
1.
Juni
2010
ab.
The
deadline
for
this
proposal
was
1
June
2010.
Europarl v8
Das
Abkommen
trat
am
1.
Juni
2004
in
Kraft
[6].
On
1
June
2004,
the
Bilateral
Agreement
entered
into
force
[6].
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
June
2004.
DGT v2019
Das
Abkommen
trat
am
1.
Juni
2004
in
Kraft
[5].
On
1
June
2004,
the
Bilateral
Agreement
entered
into
force
[5].
DGT v2019
Der
EU-Militärausschuss
hat
die
Ernennung
am
1.
Juni
2005
befürwortet.
On
1
June
2005,
the
EU
Military
Committee
supported
the
nomination.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Juni
1995
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
June
1995.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Juni
1996
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
June
1996.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidung
tritt
am
1.
Juni
2000
in
Kraft.
This
Decision
shall
apply
from
1
June
2000.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Beschluß
wird
am
1.
Juni
1999
wirksam.
This
Decision
shall
take
effect
on
1
June
1999.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Juni
1999
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
June
1999.
JRC-Acquis v3.0
Ich
habe
am
1.
Juni
geheiratet.
I
married
on
the
1st
of
June.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Juni
1997
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
June
1997.
JRC-Acquis v3.0