Übersetzung für "Am 1. juni" in Englisch

Am 1. Juni hat das Militärgericht sein Urteil gesprochen.
The military tribunal reached its verdict on 1 June.
Europarl v8

Das Agrarabkommen ist am 1. Juni 2002 in Kraft getreten.
The Agricultural Agreement entered into force on 1 June 2002.
DGT v2019

Das Abkommen ist am 1. Juni 2002 in Kraft getreten.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
DGT v2019

Dieses Abkommen trat am 1. Juni 2002 in Kraft.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
DGT v2019

Er tritt am 1. Juni 2004 in Kraft.
It will be applicable from 1 June 2004.
DGT v2019

Diese Richtlinie tritt am 1. Juni 2005 in Kraft.
This Directive shall enter into force on 1 June 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 June 2005.
DGT v2019

Der Tschechischen Republik am 1. Juni 2005 mitgeteilt.
Notified to the Czech Republic on 1 June 2005.
DGT v2019

Dieses Abkommen ist am 1. Juni 2002 in Kraft getreten.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
DGT v2019

Das Abkommen ist am 1. Juni 2004 in Kraft getreten.
The Agreement entered into force on 1 June 2004.
DGT v2019

Die Angebotsfrist für die erste Teilausschreibung läuft am 1. Juni 2005 aus.
The closing date for the submission of tenders in response to the first partial invitation to tender shall be 1 June 2005.
DGT v2019

Die Frist hierfür lief eigentlich am 1. Juni 2010 ab.
The deadline for this proposal was 1 June 2010.
Europarl v8

Das Abkommen trat am 1. Juni 2004 in Kraft [6].
On 1 June 2004, the Bilateral Agreement entered into force [6].
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 June 2004.
DGT v2019

Das Abkommen trat am 1. Juni 2004 in Kraft [5].
On 1 June 2004, the Bilateral Agreement entered into force [5].
DGT v2019

Der EU-Militärausschuss hat die Ernennung am 1. Juni 2005 befürwortet.
On 1 June 2005, the EU Military Committee supported the nomination.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. Juni 1995 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 June 1995.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Juni 1996 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 June 1996.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung tritt am 1. Juni 2000 in Kraft.
This Decision shall apply from 1 June 2000.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Beschluß wird am 1. Juni 1999 wirksam.
This Decision shall take effect on 1 June 1999.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Juni 1999 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 June 1999.
JRC-Acquis v3.0

Ich habe am 1. Juni geheiratet.
I married on the 1st of June.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Verordnung tritt am 1. Juni 1997 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 June 1997.
JRC-Acquis v3.0