Übersetzung für "Und gleichzeitig" in Englisch
																						Ohne
																											sie
																											wäre
																											diese
																											Aussprache
																											nicht
																											so
																											interessant
																											und
																											gleichzeitig
																											produktiv
																											ausgefallen.
																		
			
				
																						Without
																											them,
																											this
																											would
																											not
																											have
																											been
																											such
																											an
																											interesting
																											and,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											productive,
																											debate.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Daher
																											brauchen
																											wir
																											ordnungspolitische
																											Rahmenbedingungen,
																											um
																											Innovation
																											und
																											Nachhaltigkeit
																											gleichzeitig
																											zu
																											fördern.
																		
			
				
																						Therefore,
																											we
																											must
																											put
																											in
																											place
																											a
																											regulatory
																											framework
																											which
																											will
																											support
																											innovation
																											and
																											sustainability
																											at
																											the
																											same
																											time.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											einen
																											Stillstand
																											im
																											Friedensprozess?
																		
			
				
																						Yet,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											have
																											a
																											standstill
																											in
																											the
																											peace
																											process.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											ist
																											ein
																											anspruchsvoller
																											und
																											gleichzeitig
																											ein
																											realistischer
																											Bericht.
																		
			
				
																						This
																											is
																											an
																											ambitious
																											report,
																											whilst
																											simultaneously
																											being
																											a
																											realistic
																											report.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Übereinkünfte
																											und
																											Protokolle
																											müssen
																											gleichzeitig
																											in
																											Kraft
																											treten.
																		
			
				
																						The
																											Agreements
																											and
																											Protocols
																											are
																											to
																											come
																											into
																											force
																											at
																											the
																											same
																											time.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Gemeinschaft
																											muss
																											gleichzeitig
																											und
																											mit
																											allem
																											Nachdruck
																											in
																											mehreren
																											Richtungen
																											handeln:
																		
			
				
																						The
																											Community
																											needs
																											to
																											act
																											simultaneously
																											and
																											with
																											real
																											substance
																											in
																											several
																											directions:
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											verbessert
																											den
																											Umweltschutz
																											und
																											sorgt
																											gleichzeitig
																											für
																											fairen
																											Wettbewerb.
																		
			
				
																						Doing
																											so
																											improves
																											the
																											protection
																											of
																											the
																											environment
																											whilst,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											ensuring
																											fair
																											competition.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											gibt
																											nichts,
																											das
																											menschlicher
																											und
																											gleichzeitig
																											europäischer
																											wäre.
																		
			
				
																						There
																											is
																											nothing
																											more
																											human
																											and,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											European.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ein
																											rasches
																											Handeln
																											könnte
																											dies
																											verhindern
																											und
																											hätte
																											gleichzeitig
																											mehr
																											Wirkung.
																		
			
				
																						Prompt
																											action
																											would
																											avoid
																											the
																											risk
																											of
																											that
																											happening
																											and,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											it
																											would
																											ensure
																											greater
																											effectiveness.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											werden
																											daher
																											Innovation
																											und
																											Forschung
																											davon
																											profitieren
																											und
																											gleichzeitig
																											der
																											Binnenmarkt
																											gestärkt.
																		
			
				
																						Therefore,
																											innovation
																											and
																											scientific
																											investigation
																											will
																											benefit
																											and
																											the
																											internal
																											market
																											will
																											be
																											improved
																											at
																											the
																											same
																											time.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Meiner
																											Meinung
																											nach
																											ist
																											dies
																											ein
																											ausgewogener
																											und
																											gleichzeitig
																											ehrgeiziger
																											Text.
																		
			
				
																						In
																											my
																											opinion,
																											it
																											is
																											both
																											balanced
																											and
																											ambitious.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Alle
																											Teile
																											werden
																											den
																											Zollstellen
																											gleichzeitig
																											und
																											am
																											selben
																											Ort
																											vorgelegt
																											und
																											abgefertigt.
																		
			
				
																						All
																											parts
																											are
																											presented
																											and
																											declared
																											to
																											customs
																											at
																											the
																											same
																											place
																											and
																											time.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Das
																											nützt
																											Urlaubsreisenden
																											und
																											Busunternehmen
																											gleichzeitig,
																											ohne
																											Einbußen
																											an
																											Sicherheit.
																		
			
				
																						This
																											will
																											benefit
																											holidaymakers
																											and
																											bus
																											and
																											coach
																											companies
																											alike,
																											without
																											compromising
																											safety.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eine
																											vernünftige
																											mittelfristige
																											Vereinbarung
																											könnte
																											Europas
																											Wettbewerbsfähigkeit
																											stärken
																											und
																											gleichzeitig
																											die
																											Umweltbelastung
																											reduzieren.
																		
			
				
																						A
																											decent
																											medium-term
																											agreement
																											may
																											somehow
																											boost
																											the
																											European
																											economy's
																											competitiveness,
																											while
																											also
																											reducing
																											the
																											burden
																											on
																											the
																											environment.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Außengrenzen
																											betreffend
																											vertraut
																											man
																											einem
																											Land,
																											und
																											gleichzeitig
																											wird
																											einem
																											Vertrauen
																											entgegengebracht.
																		
			
				
																						When
																											it
																											comes
																											to
																											external
																											borders,
																											trust
																											is
																											placed
																											in
																											a
																											country
																											and
																											trust
																											is
																											gained
																											in
																											return.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sanktionen
																											können
																											sehr
																											wirksam
																											sein
																											und
																											gleichzeitig
																											Rechtssicherheit
																											besitzen.
																		
			
				
																						Sanctions
																											can
																											be
																											very
																											effective
																											and
																											legitimate
																											if,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											they
																											have
																											legal
																											certainty.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											wir
																											lehnen
																											gleichzeitig
																											jede
																											in
																											diese
																											Richtung
																											gehende
																											Propaganda
																											ab.
																		
			
				
																						And
																											we
																											similarly
																											reject
																											any
																											propaganda
																											in
																											that
																											direction.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Man
																											kann
																											nicht
																											das
																											eine
																											verlangen
																											und
																											gleichzeitig
																											das
																											Gegenteil
																											wollen.
																		
			
				
																						You
																											cannot
																											have
																											your
																											cake
																											and
																											eat
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Meiner
																											Ansicht
																											nach
																											sind
																											die
																											Antworten
																											darauf
																											einfach
																											und
																											gleichzeitig
																											entmutigend.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											that
																											the
																											answers
																											to
																											both
																											questions
																											are
																											fairly
																											obvious,
																											but
																											also
																											disheartening.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Warum
																											sollten
																											wir
																											Überfischung
																											betreiben
																											und
																											gleichzeitig
																											zu
																											Rücknahmen
																											vom
																											Markt
																											beitragen?
																		
			
				
																						Why
																											should
																											we
																											over-fish
																											and
																											at
																											the
																											same
																											time
																											contribute
																											to
																											withdrawals
																											from
																											the
																											market?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											trifft
																											Unternehmen
																											und
																											gleichzeitig
																											die
																											einfachen
																											Bürger
																											und
																											ihre
																											Familien.
																		
			
				
																						It
																											affects
																											companies
																											and,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											ordinary
																											people
																											and
																											their
																											families.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Derzeit
																											sinken
																											sie
																											natürlich,
																											und
																											gleichzeitig
																											hat
																											der
																											Markt
																											sich
																											beträchtlich
																											vergrößert.
																		
			
				
																						They
																											are
																											of
																											course
																											falling,
																											and
																											the
																											size
																											of
																											the
																											market
																											has
																											increased
																											considerably
																											over
																											the
																											same
																											period.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Vorschlag
																											ist
																											verbraucherfreundlich
																											und
																											gleichzeitig
																											von
																											großem
																											Nutzen
																											für
																											den
																											Binnenmarkt.
																		
			
				
																						It
																											is
																											both
																											a
																											consumer-friendly
																											proposal
																											and
																											also
																											an
																											important
																											plank
																											of
																											the
																											single
																											market.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Man
																											kann
																											sehr
																											wohl
																											bilateral
																											vorankommen
																											und
																											gleichzeitig
																											auch
																											die
																											Zusammenarbeit
																											multilateral
																											fördern.
																		
			
				
																						Progress
																											can
																											be
																											made
																											at
																											bilateral
																											level,
																											and
																											multilateral
																											cooperation
																											can
																											also
																											be
																											promoted
																											at
																											the
																											same
																											time.
															 
				
		 Europarl v8