Übersetzung für "Und unter umständen" in Englisch
																						Gefangene
																											werden
																											gefoltert
																											und
																											sterben
																											unter
																											mysteriösen
																											Umständen.
																		
			
				
																						Prisoners
																											are
																											subjected
																											to
																											torture
																											and
																											die
																											in
																											unexplained
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											hat
																											das
																											mit
																											viel
																											Mut
																											und
																											unter
																											besonders
																											schwierigen
																											Umständen
																											getan.
																		
			
				
																						She
																											has
																											shown
																											great
																											courage
																											under
																											extremely
																											difficult
																											conditions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											müssen
																											für
																											unsere
																											Landwirte
																											und
																											Nahrungsmittelhersteller
																											unter
																											allen
																											Umständen
																											hohe
																											Standards
																											einführen.
																		
			
				
																						By
																											all
																											means
																											let
																											us
																											introduce
																											high
																											standards
																											for
																											our
																											farmers
																											and
																											food
																											producers.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Terrorismus
																											kann
																											niemals
																											und
																											unter
																											keinen
																											Umständen
																											gerechtfertigt
																											werden.
																		
			
				
																						Terrorism
																											can
																											never
																											be
																											justified,
																											in
																											any
																											way
																											and
																											for
																											any
																											reason.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											,
																											dass
																											Gesundheit
																											und
																											Sicherheit
																											unter
																											diesen
																											Umständen
																											beeinträchtigt
																											werden.
																		
			
				
																						There
																											is
																											that
																											health
																											and
																											safety
																											have
																											been
																											compromised
																											in
																											any
																											of
																											these
																											circumstances.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sollen
																											wir
																											europäische
																											Gelder
																											auf
																											diese
																											Weise
																											und
																											unter
																											diesen
																											Umständen
																											ausgeben?
																		
			
				
																						Should
																											we
																											be
																											committing
																											European
																											money
																											in
																											this
																											way,
																											in
																											these
																											circumstances?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Auswirkungen
																											können
																											mäßig
																											bis
																											schwer
																											sein
																											und
																											unter
																											Umständen
																											zum
																											Tode
																											führen.
																		
			
				
																						The
																											effects
																											may
																											be
																											moderate
																											to
																											severe
																											and
																											could
																											cause
																											death.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Seine
																											Mutter
																											hat
																											ihn
																											unter
																											widrigen
																											Umständen
																											getragen
																											und
																											unter
																											widrigen
																											Umständen
																											geboren.
																		
			
				
																						His
																											mother
																											carried
																											him
																											with
																											difficulty,
																											and
																											delivered
																											him
																											with
																											difficulty.
															 
				
		 Tanzil v1
			
																						Allerdings
																											könnte
																											sich
																											der
																											Binnenmarkt-
																											und
																											Abgabemechanismus
																											unter
																											außergewöhnlichen
																											Umständen
																											als
																											unzulänglich
																											erweisen.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											internal
																											market
																											and
																											duty
																											mechanism
																											could,
																											in
																											exceptional
																											circumstances,
																											prove
																											defective.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Und
																											unter
																											den
																											gegebenen
																											Umständen
																											gefährdet
																											Schengen
																											diese
																											Grundfreiheit
																											und
																											ihre
																											Vorzüge.
																		
			
				
																						And,
																											under
																											the
																											current
																											circumstances,
																											Schengen
																											is
																											placing
																											that
																											fundamental
																											right
																											and
																											benefit
																											at
																											risk.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Allerdings
																											kann
																											sich
																											der
																											Binnenmarkt-
																											und
																											Abgabemechanismus
																											unter
																											außergewöhnlichen
																											Umständen
																											als
																											unzulänglich
																											erweisen.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											internal
																											market
																											and
																											duty
																											mechanism
																											could,
																											in
																											exceptional
																											circumstances,
																											prove
																											defective.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Allerdings
																											kann
																											sich
																											der
																											Binnenmarkt-
																											und
																											Zollmechanismus
																											unter
																											außergewöhnlichen
																											Umständen
																											als
																											unzulänglich
																											erweisen.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											internal
																											market
																											and
																											duty
																											mechanism
																											could,
																											in
																											exceptional
																											circumstances,
																											prove
																											defective.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Einige
																											Länder
																											führen
																											Regularisierungen
																											ausschließlich
																											in
																											Einzelfällen
																											und
																											unter
																											außergewöhnlichen
																											Umständen
																											durch.
																		
			
				
																						Certain
																											countries
																											refuse
																											to
																											carry
																											out
																											regularisations
																											at
																											all,
																											except
																											on
																											a
																											case
																											by
																											case
																											basis
																											in
																											exceptional
																											circumstances.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Allerdings
																											könnten
																											sich
																											der
																											Binnenmarkt-
																											und
																											Abgabemechanismus
																											unter
																											außergewöhnlichen
																											Umständen
																											als
																											unzulänglich
																											erweisen.
																		
			
				
																						The
																											internal
																											market
																											and
																											duty
																											mechanism
																											may,
																											in
																											exceptional
																											circumstances,
																											prove
																											to
																											be
																											inadequate.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Und
																											unter
																											keinen
																											Umständen
																											dürfen
																											die
																											Fenster
																											geöffnet
																											werden.
																		
			
				
																						And
																											under
																											no
																											circumstances
																											must
																											these
																											windows
																											be
																											opened
																											tonight.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Und
																											unter
																											diesen
																											Umständen,
																											wäre
																											dies
																											verständlich
																											gewesen.
																		
			
				
																						And
																											under
																											the
																											circumstances,
																											that
																											would
																											have
																											been
																											understandable.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Und
																											zwar
																											unter
																											denselben
																											Umständen,
																											wie
																											das
																											Verbrechen
																											tatsächlich
																											passiert
																											ist.
																		
			
				
																						Under
																											the
																											same
																											conditions
																											it
																											really
																											happened.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Diese
																											Zusammenarbeit
																											sollte
																											verstärkt
																											werden
																											und
																											darf
																											unter
																											keinen
																											Umständen
																											zum
																											Erliegen
																											kommen.
																		
			
				
																						This
																											cooperation
																											should
																											be
																											strengthened
																											and
																											not
																											allowed
																											to
																											break
																											down
																											under
																											any
																											circumstances.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zivilpersonen
																											haben
																											sich
																											auszuweisen
																											und
																											werden
																											unter
																											Umständen
																											durchsucht.
																		
			
				
																						Civilians
																											must
																											show
																											ID
																											and
																											may
																											be
																											subject
																											to
																											searches.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018