Übersetzung für "A strength" in Deutsch
For
this
to
happen,
it
needs
a
vision,
strength
of
will
and
a
detailed
roadmap.
Hierzu
braucht
es
eine
Vision,
Willenskraft
und
einen
genauen
Fahrplan.
Europarl v8
Europe
has
to
negotiate
from
a
position
of
strength
in
this
global
regime.
Europa
muß
in
diesem
globalen
System
von
einer
Position
der
Stärke
aus
verhandeln.
Europarl v8
That
fee
shall
cover
a
single
strength
associated
with
one
pharmaceutical
form
and
one
presentation.
Sie
gilt
für
eine
einzige
Dosierung
in
einer
Darreichungsform
und
einer
Aufmachung.
DGT v2019
I
think
that
is
a
source
of
strength.
Ich
denke,
dies
ist
eine
Quelle
der
Kraft.
Europarl v8
Sameness
is
not
a
strength
in
the
information
society.
Gleichheit
ist
in
der
Informationsgesellschaft
keine
Kraft.
Europarl v8
Greater
openness
is
a
sign
of
strength
and
inspires
confidence.
Mehr
Offenheit
ist
ein
Zeichen
der
Stärke
und
schafft
Vertrauen.
Europarl v8
The
ECB
has
been
a
bastion
of
strength
when
the
financial
storms
have
hit.
Die
EZB
war
eine
Bastion
der
Stärke,
als
die
Finanzstürme
zuschlugen.
Europarl v8
May
this
Cross
be
a
source
of
strength
for
us.
Möge
dieses
Kreuz
uns
Kraft
geben.
Europarl v8
We
shall
prove
a
tower
of
strength
for
it.
Wir
werden
Europa
eine
solide
Stütze
sein.
Europarl v8
The
request
that
was
made
has
a
strength,
validity
and
coherence
of
its
own.
Diese
zeichnet
sich
durch
eine
besondere
Prägnanz,
Gültigkeit
und
Kohärenz
aus.
Europarl v8
The
fact
that
we
are
so
united
on
this
issue
is
a
strength.
Es
ist
ein
Aktivposten,
dass
wir
uns
so
einig
sind.
Europarl v8
This
is
a
strength,
not
a
weakness.
Das
ist
ein
Zeichen
von
Stärke,
nicht
von
Schwäche.
Europarl v8
But
this
is
a
strength
if
you're
working,
for
example,
in
technology.
Das
ist
jedoch
eine
Stärke,
wenn
man
beispielsweise
in
der
Technologie
arbeitet.
TED2020 v1
Asking
for
help
is
a
strength,
not
a
weakness.
Um
Hilfe
zu
bitten,
ist
eine
Stärke
und
keine
Schwäche.
TED2020 v1
You
have
been
prescribed
a
50
mg
strength
of
Enbrel.
Ihnen
wurde
Enbrel
in
einer
Stärke
von
50
mg
verschrieben.
EMEA v3
This
corresponds
to
a
strength
of
300
IU/
ml.
Dies
entspricht
einer
Stärke
von
300
IE/ml.
EMEA v3
You
have
been
prescribed
a
50
mg
strength
of
LIFMIOR.
Ihnen
wurde
LIFMIOR
in
einer
Stärke
von
50
mg
verschrieben.
ELRC_2682 v1
For
this
dose,
a
different
tablet
strength
is
available.
Für
diese
Dosis
steht
eine
andere
Wirkstärke
zur
Verfügung.
ELRC_2682 v1
Topotecan
Eagle
also
has
a
different
(higher)
strength
from
Hycamtin.
Topotecan
Eagle
weist
auch
eine
andere
(höhere)
Stärke
als
Hycamtin
auf.
ELRC_2682 v1
This
corresponds
to
a
strength
of
150
IU/mL.
Dies
entspricht
einer
Stärke
von
150
IE/ml.
ELRC_2682 v1
This
corresponds
to
a
strength
of
200
IU/mL.
Dies
entspricht
einer
Stärke
von
200
IE/ml.
ELRC_2682 v1
This
corresponds
to
a
strength
of
400
IU/mL.
Dies
entspricht
einer
Stärke
von
400
IE/ml.
ELRC_2682 v1