Translation of "A strength" in German

For this to happen, it needs a vision, strength of will and a detailed roadmap.
Hierzu braucht es eine Vision, Willenskraft und einen genauen Fahrplan.
Europarl v8

Europe has to negotiate from a position of strength in this global regime.
Europa muß in diesem globalen System von einer Position der Stärke aus verhandeln.
Europarl v8

That fee shall cover a single strength associated with one pharmaceutical form and one presentation.
Sie gilt für eine einzige Dosierung in einer Darreichungsform und einer Aufmachung.
DGT v2019

I think that is a source of strength.
Ich denke, dies ist eine Quelle der Kraft.
Europarl v8

Sameness is not a strength in the information society.
Gleichheit ist in der Informationsgesellschaft keine Kraft.
Europarl v8

Greater openness is a sign of strength and inspires confidence.
Mehr Offenheit ist ein Zeichen der Stärke und schafft Vertrauen.
Europarl v8

The ECB has been a bastion of strength when the financial storms have hit.
Die EZB war eine Bastion der Stärke, als die Finanzstürme zuschlugen.
Europarl v8

May this Cross be a source of strength for us.
Möge dieses Kreuz uns Kraft geben.
Europarl v8

We shall prove a tower of strength for it.
Wir werden Europa eine solide Stütze sein.
Europarl v8

The request that was made has a strength, validity and coherence of its own.
Diese zeichnet sich durch eine besondere Prägnanz, Gültigkeit und Kohärenz aus.
Europarl v8

The fact that we are so united on this issue is a strength.
Es ist ein Aktivposten, dass wir uns so einig sind.
Europarl v8

This is a strength, not a weakness.
Das ist ein Zeichen von Stärke, nicht von Schwäche.
Europarl v8

But this is a strength if you're working, for example, in technology.
Das ist jedoch eine Stärke, wenn man beispielsweise in der Technologie arbeitet.
TED2020 v1

Asking for help is a strength, not a weakness.
Um Hilfe zu bitten, ist eine Stärke und keine Schwäche.
TED2020 v1

You have been prescribed a 50 mg strength of Enbrel.
Ihnen wurde Enbrel in einer Stärke von 50 mg verschrieben.
EMEA v3

This corresponds to a strength of 300 IU/ ml.
Dies entspricht einer Stärke von 300 IE/ml.
EMEA v3

You have been prescribed a 50 mg strength of LIFMIOR.
Ihnen wurde LIFMIOR in einer Stärke von 50 mg verschrieben.
ELRC_2682 v1

For this dose, a different tablet strength is available.
Für diese Dosis steht eine andere Wirkstärke zur Verfügung.
ELRC_2682 v1

Topotecan Eagle also has a different (higher) strength from Hycamtin.
Topotecan Eagle weist auch eine andere (höhere) Stärke als Hycamtin auf.
ELRC_2682 v1

This corresponds to a strength of 150 IU/mL.
Dies entspricht einer Stärke von 150 IE/ml.
ELRC_2682 v1

This corresponds to a strength of 200 IU/mL.
Dies entspricht einer Stärke von 200 IE/ml.
ELRC_2682 v1

This corresponds to a strength of 400 IU/mL.
Dies entspricht einer Stärke von 400 IE/ml.
ELRC_2682 v1