Übersetzung für "Completion of the sale" in Deutsch
The
completion
of
the
Sechelt
sale
is
subject
to
several
conditions,
including:
Der
Abschluss
des
Verkaufs
von
Sechelt
ist
an
mehrere
Bedingungen
geknüpft,
darunter:
ParaCrawl v7.1
The
Northern
European
subsidiaries
were
deconsolidated
with
the
completion
of
the
sale
in
April
2013.
Die
nordeuropäischen
Tochterunternehmen
wurden
mit
Vollzug
des
Verkaufs
im
April
2013
entkonsolidiert.
ParaCrawl v7.1
The
transfer
of
the
deed
signals
the
completion
of
the
sale.
Die
Übergabe
der
Urkunde
signalisiert
der
Abschluss
des
Verkaufs.
ParaCrawl v7.1
Today's
announcement
marks
the
completion
of
the
sale
process.
Die
heutige
Bekanntmachung
erfolgt
anlässlich
des
Vollzugs
des
Verkaufsprozesses.
ParaCrawl v7.1
Completion
of
the
sale
of
most
of
the
assets
is
not
expected
before
December
2005.
Die
Veräußerung
des
größten
Teils
der
betreffenden
Vermögensbestandteile
wird
nicht
vor
Dezember
2005
abgeschlossen
sein.
DGT v2019
All
consulting
companies
in
the
sales
phase,
to
achieve
a
faster
and
more
successful
completion
of
the
sale.
Alle
Beratungshäuser
in
der
Vertriebsphase,
um
schneller
und
erfolgreicher
zum
Verkaufsabschluss
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
Sign
the
contract
for
sale:
The
contract
for
sale
binds
the
parties
to
the
completion
of
the
sale.
Unterzeichnen
Sie
den
Kaufvertrag:
Der
Kaufvertrag
bindet
die
Parteien
an
den
Abschluss
des
Verkaufs.
ParaCrawl v7.1
Any
fees
will
be
disclosed
to
you
prior
to
the
completion
of
the
trade
or
sale.
Etwa
entstehende
Entgelte
oder
Gebühren
werden
Ihnen
vor
Abschluss
des
Handels-
oder
Verkaufsgeschäfts
mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
teach
retailers
about
how
we
can
work
together
to
make
the
completion
of
the
sale
even
better.
Wir
möchten
den
Händlern
beibringen,
wie
wir
gemeinsam
noch
besser
den
Verkaufsabschluss
herbeiführen
können.
ParaCrawl v7.1
It
is
customary
that
the
completion
of
the
sale
will
take
place
within
30-45
days.
Es
ist
üblich,
dass
der
Verkaufsabschluss
innerhalb
von
30-45
Tagen
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
After
completion
of
the
sale
by
tender
referred
to
above,
the
intervention
agencies
shall,
at
their
head
offices,
post
a
notice
of
any
quantities
remaining
available.
Die
Interventionsstellen
geben
nach
dem
Verkauf
im
Wege
der
vorgenannten
Ausschreibung
an
ihrem
Sitz
die
noch
verfügbaren
Mengen
durch
Aushang
bekannt
.
JRC-Acquis v3.0
However,
completion
of
the
sale
of
some
of
the
remaining
large
state-owned
enterprises
(mainly
in
the
infrastructure
sector)
could
pose
problems
and
cause
delays
to
completion
of
the
privatisation
process.
Der
endgültige
Verkauf
einiger
der
noch
verbleibenden
staatlichen
Großunternehmen
(vor
allem
im
Infrastrukturbereich)
könnte
allerdings
schwierig
werden
und
zu
weiteren
Verzögerungen
des
Privatisierungsprozesses
führen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
further
notes
that
Austrian
Airlines
will
not
be
part
of
the
Lufthansa
Group
until
completion
of
the
sale,
so
the
question
of
whether
Lufthansa
could
have
financially
rehabilitated
Austrian
Airlines
using
its
own
capital
is
moot.
Die
Kommission
stellt
ferner
fest,
dass
die
Austrian
Airlines
bis
zum
Abschluss
des
Verkaufs
nicht
Teil
des
Lufthansa-Konzerns
sind,
so
dass
die
Frage,
ob
Lufthansa
die
Austrian
Airlines
mit
eigenen
Mitteln
finanziell
hätte
sanieren
können,
irrelevant
ist.
DGT v2019
Consequently,
as
it
is
also
underlined
in
the
letter
of
17.12.2004,
it
concerns
not
only
a
legal
and
financially
common
condition,
but
also
a
condition
which
is
included
in
the
negotiations
for
the
privatisation
of
the
Shipyard
from
the
outset
and,
in
particular,
in
the
form
of
a
critical
(sine
qua
non)
condition,
without
which
the
completion
of
the
sale
of
HSY’s
shares
would
not
have
been
possible.
In
all
diesen
Phasen,
bei
denen
alle
Interessenten
(darunter
auch
der
Beschwerdeführer)
Zugang
zu
den
Daten
hatten,
wurde
die
Bedingung
der
Bürgschaft
formuliert.“Demnach
handelt
es
sich
hier,
wie
das
Schreiben
vom
17.12.2004
unterstreicht,
um
eine
Bedingung,
die
nicht
nur
legitim
und
handelsüblich
ist,
sondern
auch
um
eine
Bedingung,
die
von
Anfang
an
in
die
Verhandlungen
zur
Privatisierung
der
Werft
eingegliedert
war,
eine
sogar
kritische
(sine
qua
non)
Bedingung,
ohne
deren
Genehmigung
der
Abschluss
des
Verkaufs
der
HSY-Firmenanteile
nicht
möglich
gewesen
wäre.
DGT v2019
In
fact,
it
opens
up
a
mutual
test
process
which
can
only
be
settled,
and
perhaps
not
even
then,
by
the
completion
of
the
product
its
sale
and
the
distribution
of
results.
Er
setzt
im
Gegenteil
einen
Prozeß
des
gegenseitigen
Kennenlernens
in
Gang,
der
erst
-
wenn
überhaupt
-
dmch
die
Fertigstellung
des
Produkts,
dessen
Verkauf
und
die
Verteilung
des
Gewinns
zum
Abschluß
kommt.
EUbookshop v2
We
are
there
throughout
the
process,
from
the
initial
search
to
the
completion
of
the
sale
and
beyond.
Wir
sind
dort
während
des
gesamten
Prozesses,
von
der
ersten
Suche
auf
den
Abschluss
des
Verkaufs
und
darüber
hinaus.
CCAligned v1
Basel,
Switzerland,
and
Indianapolis,
IN
(USA)
28
December
2012
–
Lonza
Group
and
Monument
Chemical
today
announced
the
completion
of
the
sale
of
Lonza
Group’s
Performance
Urethanes
and
Organics
business
located
in
Brandenburg,
KY
(USA).
Basel,
Schweiz,
und
Indianapolis,
IN
(USA)
28.
Dezember
2012
–
Lonza
Group
und
Monument
Chemical
haben
heute
den
Abschluss
des
Verkaufs
des
Performance
Urethanes-
und
Organics-Geschäfts
von
Lonza
Group
in
Brandenburg,
KY
(USA)
bekannt
gegeben.
CCAligned v1
HBReavis
Group
and
Zeus
Capital
Management
are
pleased
to
announce
the
completion
of
the
sale
and
purchase
of
Váci
Corner
Offices.
Die
HBReavis
Group
und
Zeus
Capital
Management
freuen
sich
den
Abschluss
des
Verkaufs
und
Kaufs
von
der
Váci
Corner
Offices
zu
verkünden.
ParaCrawl v7.1