Übersetzung für "Or at least" in Deutsch
In
all
this,
common
values
are
important,
or
at
least
the
possibility
of
common
values.
Bei
alledem
sind
gemeinsame
Werte
wichtig,
oder
zumindest
die
Möglichkeit
gemeinsamer
Werte.
Europarl v8
These
points
were,
however,
removed
or
at
least
blunted
by
compromise
solutions.
Die
Gesichtspunkte
wurden
inzwischen
aber
durch
Kompromißanträge
ausgeräumt
oder
wenigstens
entschärft.
Europarl v8
The
Americans
can
see
the
danger,
or
at
least
some
members
of
Congress
can
see
it.
Die
Amerikaner
oder
zumindestens
ein
Teil
des
amerikanischen
Kongresses
sieht
durchaus
die
Gefahr.
Europarl v8
A
political
group
or
at
least
37
Members
may
table
amendments.
Änderungsanträge
können
von
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
37
Mitgliedern
eingereicht
werden.
DGT v2019
We
need
international
strategies,
or
at
least
EU-wide
strategies
when
it
comes
to
safety.
Wir
brauchen
internationale
Strategien,
zumindest
EU-weite
Strategien,
was
die
Sicherheit
angeht.
Europarl v8
That
was
the
aim
of
the
Commission's
policy,
or
at
least
that
is
what
it
said
at
the
time.
Das
war
Ziel
der
Politik
der
Kommission,
so
wurde
es
jedenfalls
gesagt.
Europarl v8
Perhaps
she
has
been
held
up
in
traffic,
or
at
least
I
hope
that
is
the
reason.
Das
mag
wohl
an
dem
Verkehr
liegen,
ich
hoffe
es
wenigstens.
Europarl v8
We
are
therefore
calling
for
anonymous
e-mail
to
be
prohibited
or
at
least
largely
restricted.
Wir
verlangen
deshalb,
daß
anonyme
E-Mail
abgeschafft
oder
jedenfalls
weitgehend
eingeschränkt
werden!
Europarl v8
They
may
only
be
made
by
a
political
group
or
by
at
least
37
Members.
Vorschläge
können
nur
von
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
37
Mitgliedern
gemacht
werden.
DGT v2019
You
used
that
very
word,
or
at
least
that
is
how
it
was
translated.
Sie
haben
dieses
Wort
auch
verwendet,
zumindest
in
der
Übersetzung.
Europarl v8
At
the
same
time,
there
is
no,
or
at
least
not
enough,
money
to
pay
for
drugs
in
Africa.
Gleichzeitig
gibt
es
in
Afrika
kein
oder
zumindest
zu
wenig
Geld
für
Medikamente.
Europarl v8
We
seek
to
eliminate
these
differences,
or
at
least
to
shrink
them.
Wir
streben
danach,
diese
Unterschiede
auszumerzen,
oder
sie
zumindest
zu
verringern.
Europarl v8
It
must
also
be
cheap,
or
at
least
competitively
priced.
Er
muß
auch
billig
sein
oder
zumindest
einen
wettbewerbsfähigen
Preis
haben.
Europarl v8
So
we
must
introduce
protective
mechanisms
that
are
impossible,
or
at
least
not
easy,
to
circumvent.
Schutzmechanismen,
die
nicht
bzw.
schwer
zu
umgehen
sind,
sind
daher
einzusetzen.
Europarl v8
No
such
institutions
exist,
or
at
least
not
to
the
required
extent.
Solche
Verfahren
gibt
es
nicht,
zumindest
nicht
in
dem
erforderlichen
Maße.
Europarl v8
He
has
to
be
supportive
of
the
European
Union,
or
at
least
seem
to
be
so.
Er
muss
hinter
der
Europäischen
Union
stehen
oder
sich
zumindest
den
Anschein
geben.
Europarl v8
Perfect
…
or
at
least
that
is
what
I
think,
for
I
do
not
know.
Perfekt
...
zumindest
denke
ich
das,
denn
ich
weiß
es
nicht.
Europarl v8
Do
not
ignore
them
or,
at
the
very
least,
do
not
make
fun
of
them.
Ignorieren
Sie
sie
nicht
bzw.
machen
Sie
sich
zumindest
nicht
über
sie
lustig.
Europarl v8
However,
these
systems
were
built
on
the
criteria
of
expanding
or
at
least
stable
populations.
Diese
Systeme
beruhen
jedoch
auf
dem
Kriterium
einer
wachsenden
oder
zumindest
gleichbleibenden
Bevölkerung.
Europarl v8
Some
people
do
not
have
any
of
it,
or
at
least
not
enough
of
it.
Einige
besitzen
nichts
davon
oder
zu
wenig.
Europarl v8
The
number
of
people
who
put
themselves
out
in
any
way,
or
who
are
at
least
willing
to
do
so,
is
small.
Die
Opfer
bringen
wenige,
oder
wenige
wollen
sie
bringen.
Europarl v8