Translation of "A bundle" in German

They found none, but captured a bulky bundle of--
Die hätten sie nicht gefunden, wohl aber ein dickes Bündel mit --
Books v1

On the oval are two cornucopia and a bundle of arrows.
Auf dem Oval liegen zwei Füllhörner und ein Pfeilbündel.
Wikipedia v1.0

He went out with a bundle of clothes in his hand.
Er ging mit einem Kleidungsbündel in der Hand hinaus.
Tatoeba v2021-03-10

One does not play with matches next to a gas pipeline or a bundle of dynamite.
Man spielt neben einer Erdgaspipeline oder einem Bündel Dynamitstangen nicht mit Streichhölzern.
News-Commentary v14

But human nature is a bundle of conflicting passions and possibilities.
Aber die menschliche Natur ist ein Bündel widerstreitender Leidenschaften und Möglichkeiten.
News-Commentary v14

Flagship products are likely to be offered as a bundle.
Flaggschiffprodukte werden wahrscheinlich als Teil eines Pakets angeboten.
TildeMODEL v2018

Internet services offered as part of a bundle.
Internetdienste, die als Teil eines Pakets angeboten werden.
DGT v2019

TV services offered as part of a bundle.
Fernsehdienste, die als Teil eines Pakets angeboten werden.
DGT v2019

Not a tooth in his mouth that hasn't cost me a bundle.
Kein einziger Zahn in der Fresse, der mich nicht ein Vermögen kostet.
OpenSubtitles v2018

She's what the fellas back home call a hot bundle, I guess.
Bei mir zu Hause würde man sie einen heißen Feger nennen.
OpenSubtitles v2018

I mean, anything about a little, uh, bundle?
Ich meine, irgendetwas über ein kleines...
OpenSubtitles v2018