Translation of "A round of applause" in German

Give them a round of applause, as they go back to their seats.
Geben sie ihnen Applaus, währen sie zu ihren Plätzen gehen.
TED2013 v1.1

And let's give these volunteers a nice round of applause.
Und geben wir diesen Freiwilligen einen schönen Applaus.
TED2013 v1.1

Let's give them a nice round of applause.
Und geben wir diesen Freiwilligen einen schönen Applaus.
TED2020 v1

OK, give them a round of applause as they come up.
Geben sie ihnen Applaus, während sie kommen.
TED2013 v1.1

And let's give all four of these people a nice round of applause.
Und geben wir allen vieren einen schönen Applaus.
TED2020 v1

Now, how about a nice round of applause for Mr. Stoner?
Wie wäre es jetzt mit einem kräftigen Applaus für Mr. Stoner?
OpenSubtitles v2018

How about a round of applause for that?
Wie wäre es mit einem herzlichen Applaus?
OpenSubtitles v2018

How about a round of applause?
Wie wärs mit einer Runde Applaus?
OpenSubtitles v2018

So, let us give a round of applause as a send-off.
Also... geben wir einen kleinen Beifall zum Abschied.
OpenSubtitles v2018

A round of applause as Taylan and Recep step up to the hammers.
Wir schicken Taylan und Recep, mit Applaus zu den Hämmern.
OpenSubtitles v2018

I think this deserves a round of applause.
Ich denke, das verdient einen Applaus.
OpenSubtitles v2018

How about a nice round of applause for our winner, Manny Delgado.
Wie wäre es mit einem kräftigen Applaus für unseren Gewinner, Manny Delgado.
OpenSubtitles v2018

Give yourselves a round of applause.
Geben Sie sich selbst eine Runde Applaus.
OpenSubtitles v2018

Give yourself a huge round of applause.
Geben Sie sich selber einen Riesenapplaus.
OpenSubtitles v2018