Translation of "According to my opinion" in German

In your offer is missing one interesting place, according to my opinion.
In Ihrem Angebot fehlt meiner Meinung nach ein interessanter Platz.
ParaCrawl v7.1

Saftig: This is correct, but it had also to be enough according to my opinion!
Saftig: Das stimmt, aber meiner Meinung nach müsste es auch reichen!
ParaCrawl v7.1

According to my opinion it could be Escobaria vivipara var.
Es könnte meiner Meinung nach Escobaria vivipara var.
ParaCrawl v7.1

The most important thing for the secretary is, according to my opinion, TRUST!
Das wichtigste ist, meiner Meinung nach, VERTRAUEN!
ParaCrawl v7.1

According to my opinion that is the most important.
Das ist meiner Meinung nach das wichtigste.
ParaCrawl v7.1

According to my opinion, Singapore belongs to one of the most secure cities in the world.
Meiner Erfahrung nach gehört Singapur eindeutig zu den sichersten Städten der Welt.
ParaCrawl v7.1

According to my opinion, this is strongly related.
Dies hängt meiner Meinung nach unmittelbar miteinander zusammen.
ParaCrawl v7.1

According to my humble opinion it looks better than MovieMaker in XP'ku.
Meiner bescheidenen Meinung nach ist es besser aussieht als Moviemaker in XP'ku.
ParaCrawl v7.1

This only certainly method the sexes to distinguishes is according to my opinion of the basin-bones stuck out.
Die einzig sicher Methode die Geschlechter zu unterscheide ist nach meiner Meinung der Beckenknochen abstand.
ParaCrawl v7.1

Actually TDT is more than good according to my opinion in its graphic appearance.
An sich ist TDT meiner Meinung nach mehr als gut in seiner grafischen Erscheinung.
ParaCrawl v7.1

According to my opinion the prognosis of CF is then not depending on the development of the bronchiectasia.
Meines Ermessens ist die Prognose der CF dann nicht mehr von der Bronchiektasie-Entwicklung abhängig.
ParaCrawl v7.1

I have never spoken maliciously against it only sometimes according to my mind, opinion and my conscience and I have suffered as a result.
Ich habe mich niemals gegen sie ausgesprochen... nur habe ich manchmal... aufgrund meiner Ansicht und meines Gewissens... deswegen gelitten.
OpenSubtitles v2018

Though it is impossible for me now to go into all its theoretical depth, with reference to the most varied historic situations in which it has faced the leaders of the working class, I nevertheless think that even these brief remarks are not out of place, all the more so as, according to my opinion, not only the two comrades alluded to, but many well-known German Social-Democrats, when it is a question of the unity of the Labour movement in England, express opinions and defend tactics the ideas underlying which they would not listen to if practical questions concerning the German Labour movement were involved.
Obwohl ich nicht die Möglichkeit habe, es jetzt in seiner ganzen theoretischen Tiefe, mit Bezugnahme auf die verschiedensten historischen Situationen, in denen es vor den Wortführern der Arbeiterklasse stand, zu erfassen, glaube ich doch, daß auch diese flüchtigen Bemerkungen am Platze sind, um so mehr, als nach meiner Ansicht nicht nur die beiden zitierten Genossen, sondern manche bekannten deutschen Sozialdemokraten in der Frage der Einheit der Arbeiterbewegung in England Ansichten äußern und eine Taktik befürworten, von deren Grundgedanken sie bei den praktischen Fragen der deutschen Arbeiterbewegung nicht hören wollen.
ParaCrawl v7.1

According to my opinion this concept is still suitable to set out the creativity in evolution, the emergence of really new beings, instead of underrating or ignoring it, as it happens in naturalistic approaches out of lack of explanations.
Er ist nach meinem Dafürhalten immer noch geeignet, das Schöpferische an der Evolution, die Entstehung von wirklich Neuem, herauszustellen, statt es, wie in naturalistischen Ansätzen, aus Erklärungsnot unterzubewerten bzw. zu ignorieren.
ParaCrawl v7.1

For this I have to be, because I am like a created God, and I have been entirely imprisoned in this material totality, from which I not be able to escape forever until only one last material speck of the very least world will exist, which is the reason I only work towards the continued destruction of the things which were built by the Almighty, and according to my tyrannical opinion, arrive sooner at my autocracy and supposedly displace the Lord of glory from His eternal throne, because He continuously counteracts my plans of destruction, since I have been called out of Him into my very powerful and almost endlessly large existence for the purpose to be next to Him like a second god and to reign with Him, yet in love to love Him above all from my deepest depth, so that I would be to Him what a faithful wife is to the man, forever!
Denn solches muss ich sein, weil ich als ein geschaffener Gott bin, und ich bin nun in dieser materiellen Allheit völlig also gefangen, dass ich mich ihr ewig so lange nicht entwinden kann, bis nur ein letztes materielles Stäubchen von einer allerletztesten Welt bestehen wird, aus welchem Grunde ich auch nur auf fortwährende Vernichtung der Dinge, welche der Allmächtige erbaut, hinwirke, um meiner herrschsüchtigen Meinung nach um so eher zu meiner Alleinherrschaft zu gelangen und den Herrn der Herrlichkeit vermeintlichermassen von Seinem ewigen Throne zu stürzen, indem Er meinen Zerstörungsplänen fort und fort entgegen ist, seitdem ich aus Ihm bin in mein überaus mächtiges und nahezu endlos großes Dasein zu dem Behufe gerufen worden, um neben Ihm wie ein zweiter Gott zu sein und zu herrschen mit Ihm, aber dennoch in aller Liebe Ihn zu lieben über alles aus aller meiner Tiefe, auf dass ich Ihm wäre, was da ein treues Weib ist dem Manne, ewig!
ParaCrawl v7.1

But according to my opinion, one has the most fascinating views from Col d'Èze at a height of 512 m or from the neighboured Belvedère d'Eze.
Die faszinierendsten Blicke hat man meiner Meinung nach vom Col d'Èze aus 512 m Höhe aus oder vom benachbarten Belvedère d'Eze.
ParaCrawl v7.1

I, a last-ditch and most unworthy, a most dirty and stinking servant before you, the most highest, have found in the despicable, stinking filth of my brain three grains which according to my unambiguous opinion compared to your insight which shines like suns, are gold!
Ich, ein allerletzter und allerunwürdigster, ein allerschmutzigster und stinkendster Knecht vor euch, ihr Allerhöchsten, habe im abscheulichst stinkenden Drecke meines Gehirns aber dennoch drei Körner gefunden, die meiner freilich wohl allerunklarsten Ansicht nach vor euch, die ihr wie Sonnen leuchtet, das Aussehen haben, als wären sie Gold!
ParaCrawl v7.1

According to my opinion Chitika Adsense cannot replace, to be sure Chitika is suited well in order to generate additional advertising revenues.
Meiner Meinung nach kann Chitika Adsense nicht ersetzen, allerdings ist Chitika gut geeignet, um zusätzliche Werbeeinnahmen zu generieren.
ParaCrawl v7.1

Stars that you constantly see as firm constellations stand as suns themselves so endlessly far from the Earth, according to the explanation of the Lord Himself and according to my highly personal opinion given to me, that we cannot notice either the size of their distance and just as little their movement.
Sterne, die du stets als feststehende Bilder ersiehst, stehen nach der Erläuterung des Herrn Selbst und nach meiner höchst eigenen, mir verliehenen Anschauung als selbst Sonnen so endlos weit von der Erde entfernt, dass wir weder von ihrer Grösse noch von ihrer Entfernung und ebensowenig von ihrer Bewegung irgend etwas merken können.
ParaCrawl v7.1

King ?s Gambit - the variant 1. e4 e5 2. f4 exf4 3.Nf3 Be7 (the best move for black according to my opinion) - is treated on på The Chess Openings Club Web Page.
Königsgambit, die Variante 1. e4 e5 2. f4 exf4 3.Sf3 Le7 (nach meiner Meinung der beste Zug für Schwarz) - wird auf der Webseite von The Chess Openings Club behandelt.
ParaCrawl v7.1

But Townsville is still rather a matter of taste, personally, I did not find the city to be something special and according to my opinion, one should not waste too much time there, as Australia has more beautiful things to offer.
Dennoch ist Townsville eher Geschmackssache, ich persönlich fand die Stadt nichts Besonderes und bin der Meinung nicht zu viel Zeit dort zu verschwenden, denn Australien hat Schöneres zu bieten.
ParaCrawl v7.1

According to my opinion our partners from Magdeburg wanted to show – deliberately or involuntarily – that Germanyhas a common culture, common traditions and common values in spite of the previous political differences.
Dadurch wollten meiner Meinung nach die TeilnehmerInnen aus Magdeburg – bewusst oder unbewusst – beweisen, dass Deutschland trotz früherer politischer Unterschiede, eine gemeinsame Kultur, eine gemeinsame Tradition und eine gemeinsame Bewahrung von Werten hat.
ParaCrawl v7.1

According to my opinion, so many things are offered for so less money there that I plan to travel to there again at least one more time.
Meiner Meinung nach wird hier soviel für wenig Geld geboten, dass ich mir vorgenommen habe auf jeden Fall noch mindestens einmal dort hin zu verreisen.
ParaCrawl v7.1

According to my opinion a preventative inhalation with cortisone is not recommend as long as your daughter has not been diagnosed with an allergic component.
Nicht zu empfehlen ist meier Meinung nach eine vorsorgliche Inhalation mit Kortison, wenn keine allergische Komponente bei Ihrer Tochter diagnostiziert wurde.
ParaCrawl v7.1

According to the experience reports and also according to my own modest opinion, the CD Ripper is the best in its field that is currently available.
Nach den Erfahrungsberichten und auch nach meiner eigenen bescheidenen Meinung ist der CD Ripper der Beste seines Fachs der zur Zeit zu haben ist.
ParaCrawl v7.1

But "ferry" is actually the wrong expression, as we have to get out of the bus and are taken to one of the many shaky boats that is, according to my opinion, absolutely overcrowded.
Doch "Fähre" ist hier eigentlich der falsche Ausdruck, denn wir müssen aus dem Bus steigen und werden auf eines der vielen kleinen wackligen Boote gebracht, das meiner Meinung nach völlig überfüllt ist.
ParaCrawl v7.1