Translation of "Accountability framework" in German

I am committed to strengthening the accountability framework which you the Member States have requested and which I have identified as a priority.
Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.
MultiUN v1

I am reviving the full range of internal tools such as the Management Performance Board and the Management Committee, which Member States have welcomed as a means of strengthening the accountability framework.
Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.
MultiUN v1

Building on the best examples the Committee believes that the time has come for mandating best business practice on sustainability more widely by creating a framework convention on corporate sustainability responsibility and Accountability Framework convention based on ISO26000.
Ausgehend von vorbildlichen Verfahrenswei­sen ist der Ausschuss der Meinung, dass die Zeit gekommen ist, um bewährte nachhaltige Unternehmenspraktiken durch die Schaffung eines Rahmenabkommens über die gesellschaft­liche Verantwortung von Unternehmen für Nachhaltigkeit und eines Rahmenabkommens für Rechenschaftspflicht auf der Grundlage von ISO 26000 zu fördern.
TildeMODEL v2018

For the purposes of enabling the competent authority to evaluate the pertinence and robustness of the internal control structure, oversight and accountability framework, the applicant provider should provide the competent authority with the policies and procedures for monitoring the activities of the provision of a benchmark or family of benchmarks.
Damit die zuständige Behörde die Angemessenheit und Robustheit der internen Kontrollstrukturen und Rahmen für die Aufsicht und Rechenschaftslegung beurteilen kann, sollte der Antragsteller der zuständigen Behörde die Strategien und Verfahren für die Überwachung der Bereitstellung eines Referenzwerts oder einer Referenzwert-Familie übermitteln.
DGT v2019

For the purposes of allowing the competent authority to evaluate the pertinence and robustness of the internal control structure, oversight and accountability framework, the applicant should provide the policies and procedures for monitoring the activities of the provision of a benchmark or family of benchmarks.
Damit die zuständige Behörde die Angemessenheit und Solidität der internen Kontrollstruktur sowie der Rahmen für Aufsicht und Rechenschaftslegung bewerten kann, sollte der Antragsteller die Strategien und Verfahren für die Überwachung der Tätigkeiten zur Bereitstellung von Referenzwerten oder Referenzwert-Familien mitteilen.
DGT v2019

On such a basis, a solid accountability framework can be ensured whilst maintaining an appropriate deterrent to irregular use of EU research funds.
Auf dieser Grundlage könnte ein solider Rahmen für die Rechenschaftslegung unter Wahrung einer angemessenen Abschreckung vor rechtswidriger Verwendung der EU-Forschungsgelder gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

The case will surely be made by EU institutions that Europe will emerge stronger from this phase, but in my view, not unless they can also demonstrate that any further integration of governance at a European level will be matched by a credible public accountability framework which safeguards its democratic legitimacy.
Die EU-Institutionen werden gewiss geltend machen, dass Europa aus dieser Phase stärker hervorgehen wird, was aber nach meinem Dafürhalten nur dann zutrifft, wenn sie auch nachweisen können, dass jede weitere Integration im Bereich der Governance auf europäischer Ebene zur Wahrung ihrer demokratischen Legitimität durch einen glaubhaften Rahmen für die öffentliche Rechenschaftspflicht flankiert wird.
TildeMODEL v2018

These Integrated Financial Accountability Framework (IFAF) tables should be audited along with the other financial reports.
Diese Tabellen des Integrierten Rahmens für die Rechenschaftspflicht (IFAF-Tabellen) sollen zusammen mit den anderen Finanzberichten geprüft werden.
TildeMODEL v2018

INTOSAI’s Integrated Financial Accountability Framework (IFAF) will make it easier to assess the effectiveness of the aid.
Der Integrierte Rahmen für die Rechenschaftspflicht (IFAF) der INTOSAI wird es leichter machen, die Wirksamkeit der Hilfe zu beurteilen.
TildeMODEL v2018

Their enhanced authority should be matched by a clear accountability framework and an effective oversight mechanism to ensure system-wide ownership of the resident coordinator system.
Gleichzeitig mit der Stärkung ihrer Autorität sollen ein klarer Rahmen für die Rechenschaftslegung und ein wirksamer Aufsichtsmechanismus geschaffen werden, um sicherzustellen, dass das gesamte System der Vereinten Nationen für das System der residierenden Koordinatoren Mitverantwortung trägt.
MultiUN v1

The monitoring, accountability and review framework should be an integral part of the agenda and be underpinned by the principles of transparency, inclusiveness and responsiveness, efficiency and effectiveness.
Der Rahmen für die Überwachung, Rechenschaftspflicht und Überprüfung sollte ein fester Bestandteil der Agenda sein und sich auf die Grundsätze der Transparenz, Inklusivität und Reaktionsfähigkeit, Effizienz und Wirksamkeit stützen.
TildeMODEL v2018

The Public Expenditure Financial Accountability (PEFA) framework, which includes indicators on revenue, offers one avenue for this.
Der Rahmen für öffentliche Ausgaben und finanzielle Rechenschaftspflicht (Public Expenditure Financial Accountability – PEFA), der auch Einnahmenindikatoren umfasst, stellt hier eine Möglichkeit dar.
TildeMODEL v2018

INTOSAI GOV 9250 presents the Integrated Financial Accountability Framework (the IFAF), a framework within which providers and recipients of humanitarian aid report financial and in-kind transfers of aid in standardised tables.
Die INTOSAI GOV 9250 legt den Integrierten Rahmen für finanzielle Rechenschaftspflicht (IFAF) dar, in dem Geber und Empfänger humanitärer Hilfe über finanzielle Hilfe und Hilfe in Form von Sachleistungen mittels standardisierter Tabellen Bericht erstatten.
ParaCrawl v7.1

The method will later on be expanded to form a biodiversity accountability framework.
Diese Methode soll zu einem späteren Zeitpunkt ausgeweitet werden, um einen Rahmen für die Rechenschaftspflicht im Bereich Biodiversität zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Applied to all flows of humanitarian aid, the Integrated Financial Accountability Framework tables (IFAF tables) allows donors, recipients, citizens and auditors to trace aid from the donor to the final recipient and vice versa.
Die Tabellen des Integrierten Rahmens für finanzielle Rechenschaftspflicht (IFAF-Tabellen) können für alle Mittelflüsse im Bereich der humanitären Hilfe angewendet werden und es somit Gebern, Empfängern, Bürgerinnen und Bürgern sowie Prüferinnen und Prüfern ermöglichen, die Hilfeleistungen von den Gebern zu den endgültigen Rezipienten und umgekehrt nachzuvollziehen.
ParaCrawl v7.1

During this biennium, we continued to sustain the strong accountability framework for better results and to internalize risk management across operational processes.
Im aktuellen Zweijahreszeitraum haben wir den soliden Rahmen für die Rechenschaftslegung zum Zwecke besserer Ergebnisse beibehalten und das Risikomanagement in alle Betriebsabläufe integriert.
ParaCrawl v7.1

Engaging with civil society is a valuable dimension of the accountability framework of the European Investment Bank (EIB).
Der Dialog mit der Zivilgesellschaft ist ein wichtiger Bestandteil der Rechenschaftslegung der Europäischen Investitionsbank (EIB).
ParaCrawl v7.1