Translation of "Acquisition type" in German

In the event of an acquisition of the type referred to in paragraph (27), only the costs of buying assets [41] from third parties should be taken into consideration [42].
Bei einer Übernahme im Sinne von Punkt 27 sollten lediglich die Kosten des Erwerbs von Aktiva [41] von Dritten einfließen [42].
DGT v2019

This option adds to option 2 a financial support scheme allowing Member States to request support for the acquisition of any type of equipment to support control activities to meet the demands for speeding up and streamlining controls in a context of evolving technologies.
Diese Option ergänzt die Option 2 um eine finanzielle Unterstützungsregelung, mit der Mitgliedstaaten Unterstützung beim Erwerb von Ausrüstung zur Förderung von Kontrollaktivitäten anfordern können, um dem mit den neuen Technologien aufkommenden Bedarf an schnelleren und optimierten Kontrollen nachzukommen.
TildeMODEL v2018

For example, this allows to define, as the first menu item, the acquisition of a type of use authorization which corresponds to the already acquired use authorization.
Dadurch ist es beispielsweise möglich, als ersten Menüpunkt den Erwerb einer Nutzungsberechtigungsart vorzugeben, die der Art der schon erworbenen Nutzungsberechtigung entspricht.
EuroPat v2

In the acquisition of the type of tissue, a distinction is made, for instance, between epithelial tissue (in particular, surface epithelial and glandular epithelial tissue) and supporting tissue (in particular, bone, cartilage, and fat tissue), muscle tissue, and nerve tissue.
Bei der Erfassung der Art des Gewebes wird beispielsweise nach Epithelgewebe (insbesondere Oberflächen- und Drüsenepithelgewebe) und Stützgewebe (insbesondere Knochen, Knorpel und Fettgewebe), Muskelgewebe und Nervengewebe unterschieden.
EuroPat v2

Finally, the user acknowledges and agrees that the acquisition of any type of material or data through the use of the service is carried out under their own responsibility and at your own risk, and that such liability also applies to damages to your computer system or loss of data.
Schließlich der Nutzer erkennt an und stimmt zu, dass die Übernahme aller Arten von Materialien oder Daten durch die Nutzung des Dienstes in eigener Verantwortung und auf eigenes Risiko erfolgt und die Haftung auch für Schäden an Ihrem Computersystem oder den Verlust von Daten gilt.
ParaCrawl v7.1

The acquisition of this type of data, which is for exclusively statistical purposes and/or to monitor proper functioning of the site, is not for commercial use, nor is it aimed at identifying the user, and is acquired through server side technologies which are managed and administered by the Data Controller.
Die Erfassung dieser Daten, die ausschließlich zu statistischen Zwecken und/oder zur Überwachung der korrekten Arbeitsweise der Webseite erfolgt, verfolgt keine kommerziellen Absichten, dient nicht der Identifizierung des Benutzers und erfolgt über serverseitige Technologien, die vom Rechtsinhaber kontrolliert und verwaltet werden.
ParaCrawl v7.1

Details of the data acquisition: the type of data acquisition (manual, automatic, frequency and intensity resolution, sampling plan, etc.) may influence the results considerably, and may require different methods of interpretation.
Die Art der Datenerfassung (manuell, automatisch, Frequenz- und Amplitudenauflösung, Probennahmeplan, etc.) kann das Ergebnis beträchtlich beeinflussen und verschiedene Methoden der Interpretation nötig machen.
ParaCrawl v7.1

The Commission concluded that the concentration would have led to the creation of a lasting near-monopoly in the Italian pay-TV market, raised barriers to entry in satellite pay-TV and created a monopolist position in Italy as regards the acquisition of some types of premium programme content (in particular the exclusive rights to certain football matches which take place every year and in which national teams participate, and blockbuster movies).
Die Kommission gelangte zu dem Ergebnis, dass der Zusammenschluss zu einem Beinahemonopol auf dem italienischen Bezahlfernsehmarkt führen, höhere Zutrittsschranken zum Satelliten-Bezahlfernsehmarkt bedeuten und in Bezug auf den Erwerb bestimmter Premiumprogramminhalte (insbesondere der Exklusivrechte für die Übertragung bestimmter Fußballspiele, die alljährlich stattfinden und an denen Nationalmannschaften teilnehmen, sowie beliebter Filme) in Italien eine Monopolstellung begründen würde.
TildeMODEL v2018

The decision includes an acquisition ban for a period of three years, with the exception however of acquisitions of specified types and of a specified minimum size.
Der Beschluss sieht für drei Jahre ein Beteiligungsverbot vor, mit Ausnahme jedoch von bestimmten Arten von Beteiligungen und Beteiligungen, die eine bestimmte Höhe nicht überschreiten.
TildeMODEL v2018

At the same time, cash payments are often present in operations for the acquisition of certain types of material and industrial stocks, office equipment, etc.
Gleichzeitig sind Barzahlungen häufig in Betrieben für den Erwerb bestimmter Arten von Material und Industriebeständen, Bürogeräten usw. vorhanden.
ParaCrawl v7.1