Translation of "Active commitment" in German

The European Union is demonstrating its active commitment to resolving this crisis.
Die Europäische Union stellt ihr aktives Engagement im Rahmen dieser Krise unter Beweis.
Europarl v8

An active commitment to an effective multilateralism means more than rhetorical professions of faith.
Ein aktives Engagement für einen effektiven Multilateralismus bedeutet mehr als Lippenbekenntnisse.
TildeMODEL v2018

Without its active commitment EMU can never be successfully accomplished.
Ohne ihr aktives Engagement kann die WWU niemals vollendet werden.
TildeMODEL v2018

Our active commitment to sustainability is based on the responsible use of resources and the environment.
Nachhaltigkeit leben wir aktiv durch einen verantwortungsvollen Umgang mit Ressourcen und Umwelt.
CCAligned v1

Jesus required beyond this an active commitment to the kingdom of Heaven.
Jesus verlangt darüber hinaus ein aktives Engagement für das Himmelreich.
ParaCrawl v7.1

A lead investor must always make an active commitment to a company, and help steer it.
Ein Lead-Investor muss sich immer auch aktiv in einer Firma engagieren und mitsteuern.
ParaCrawl v7.1

For us, active social commitment in the region is part of our responsibility.
Aktives soziales Engagement in der Region ist für uns Teil unserer Verantwortung.
CCAligned v1

We make as active a commitment to your company as if it were our own!
Wir engagieren uns für Ihr Unternehmen, als wäre es unser eigenes!
ParaCrawl v7.1

I would like to thank Barbara Hendricks for her active commitment to this role.
Ich danke Barbara Hendricks für ihr großes Engagement in diesem Amt.
ParaCrawl v7.1

Management demonstrates its active commitment to the implementation of the corporate principles.
Die Geschäftsführung demonstriert ihr aktives Engagement für die Implementierung der Geschäftsgrundsätze.
ParaCrawl v7.1

The European Union must definitely make a more active commitment in the future settlement of the Nagorno-Karabakh conflict.
Die Europäische Union muss definitiv aktiveres Engagement bei der zukünftigen Beilegung des Berg-Karabach-Konflikts zeigen.
Europarl v8

Additional factors include active commitment from SMEs and the involvement of European citizens.
Zusätzliche Faktoren umfassen das aktive Engagement der KMU und die Beteiligung der Bürgerinnen und Bürger Europas.
Europarl v8

We must give young people the opportunity to demonstrate active commitment by getting involved in public life.
Wir müssen der Jugend die Gelegenheit geben, sich aktiv und engagiert ins öffentliche Leben einzumischen.
Europarl v8

Involving the active commitment of social partners is a crucial element to success in the suggested overall policy approach.
Das aktive Engagement der Sozialpartner ist ein wesentliches Element für den Erfolg des vorgeschlagenen politischen Gesamtansatzes.
TildeMODEL v2018

The political will needed would rest on the active commitment and solidarity of each citizen.
Der notwendige politische Wille baue hier auf den aktiven Einsatz und die Solidarität jedes Bürgers.
TildeMODEL v2018

All of this requires an active commitment on the part of the European institutions, in particular the Commission.
Dies erfordert allerdings ein aktives Engagement aller europäischer Institutionen, insbesondere der Europäischen Kommission.
TildeMODEL v2018

The role and active commitment of the social partners in this priority needs to be increased substantially.
Die Rolle und das aktive Engagement der Sozialpartner im Rahmen dieser Priorität muss wesentlich verstärkt werden.
TildeMODEL v2018

The reform needs an active involvement and commitment by air traffic controllers.
Die Einbeziehung und aktive Teilnahme der Fluglotsen sind für den Erfolg der angestrebten Reform unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

To us, that includes active commitment to environmental and climate protection in our sphere of activity.
Darunter verstehen wir auch ein aktives Engagement für den Umwelt- und Klimaschutz in unserem Einflussbereich.
ParaCrawl v7.1