Translation of "Actively" in German

The Commission has assured us that Korea is actively liberalising its import regime.
Die Kommission hat uns versichert, dass Korea seine Einfuhrregelung aktiv liberalisiert.
Europarl v8

Europe must actively involve itself here.
Europa muss sich hier aktiv einmischen.
Europarl v8

That way, illegal immigration is not combated, but actively encouraged.
Auf diese Weise wird die illegale Einwanderung nicht bekämpft, sondern aktiv unterstützt.
Europarl v8

I appeal to consumers to actively contribute to the success of such collection.
Ich appelliere an die Verbraucher, aktiv zum Erfolg solch einer Sammlung beizutragen.
Europarl v8

I call on all Member States to become more actively involved and to make proposals.
Ich fordere alle Mitgliedstaaten auf, sich aktiver zu beteiligen und Vorschläge einzureichen.
Europarl v8

The information must actively be provided to the public.
Die Informationen müssen aktiv an die Öffentlichkeit gegeben werden.
Europarl v8

Nobody is actively encouraged to support himself.
So wird niemand aktiv angeregt, für seinen eigenen Lebensunterhalt zu sorgen.
Europarl v8

Since then the Council has been actively considering the issue.
Seitdem hat sich der Rat aktiv mit diesem Thema beschäftigt.
Europarl v8

That is why we worked very actively to achieve a result.
Deshalb haben wir uns auch aktiv für ein Ergebnis eingesetzt.
Europarl v8

We should make it clear who really can actively pursue employment policy in Europe.
Wir sollten deutlich machen, wer Beschäftigungspolitik wirklich aktiv in Europa betreiben kann.
Europarl v8

Mr Fischler has also recognised and actively supported this.
Herr Fischler hat das auch eingesehen und tatkräftig unterstützt.
Europarl v8

Greece is not yet actively involved in the programme.
Griechenland beteiligt sich noch nicht aktiv an dem Programm.
Europarl v8

The Community has contributed actively to the preparation of the NEAFC scheme of control.
Die Gemeinschaft hat aktiv zur Ausarbeitung der NEAFC-Kontrollregelung beigetragen.
Europarl v8

Patients are already actively searching for information.
Patienten suchen schon heute aktiv nach Informationen.
Europarl v8

The Commission welcomes and actively supports this initiative.
Die Kommission begrüßt diese Initiative und unterstützt sie tatkräftig.
Europarl v8

We actively give strong and constructive support to Nigeria.
Wir geben Nigeria aktiv unsere starke und konstruktive Unterstützung.
Europarl v8

Only beyond that point will the rate be actively affected.
Lediglich über diesen Punkt hinaus wird die Quote aktiv beeinflusst.
Europarl v8

We are very proud that we have been actively involved.
Wir sind sehr stolz darauf, dass wir hier so aktiv mitgewirkt haben.
Europarl v8

Stakeholders are actively involved in all stages of this feasibility project.
Die betroffenen Gruppen werden aktiv in jedes Stadium der Machbarkeitsstudie mit einbezogen.
Europarl v8

The Member States must participate more actively in the implementation of cohesion policy programmes.
Die Mitgliedstaaten müssen aktiver an der Umsetzung der Programme der Kohäsionspolitik teilhaben.
Europarl v8

It is good that the Council supports Baltic cooperation so actively.
Es ist gut, daß der Rat die Ostsee-Zusammenarbeit so aktiv unterstützt.
Europarl v8

But equally an individual country should not be forced to participate actively either.
Aber ein einzelnes Land darf auch nicht zu aktiven Maßnahmen gezwungen werden können.
Europarl v8

Small and medium-sized companies are actively supported by the European Investment Bank.
Die KMU werden durch die Europäische Investitionsbank aktiv unterstützt.
Europarl v8

In this way, young people actively contribute to the construction and integration of Europe.
Dadurch leisten die Jugendlichen einen aktiven Beitrag zum Aufbau und zur Integration Europas.
Europarl v8

Bulgaria actively participates in this network.
Bulgarien ist aktiv an diesem Netzwerk beteiligt.
Europarl v8