Translation of "Age pyramid" in German

The transformation in the age pyramid of the working population in Europe has too often been overlooked.
Der Entwicklung der Alterspyramide der Erwerbspersonen in Europa wird oftmals nicht ausreichend berücksichtigt.
Europarl v8

The age pyramid in the Member States is a disaster.
Die Alterspyramide unserer europäischen Nationen sieht katastrophal aus.
Europarl v8

At the same time, distortions in the age pyramid are becoming generally apparent.
Überdies lassen sich überall Verschiebungen in der Alterspyramide feststellen.
TildeMODEL v2018

The top of the age pyramid us thus drastically reduced.
So erscheint hier die Spitze der Alterspyramide extrem ausgedünnt.
EUbookshop v2

The Community age pyramid reflects the most important events in the history of the twentieth century.
Die Alterspyramide der Gemeinschaft spiegelt die wichtig­sten historischen Ereignisse des 20. Jahrhunderts wider.
EUbookshop v2

The first argument relates to the age pyramid in Spain.
Das erste Argument betrifft die Alterspyramide in Spanien.
EUbookshop v2

The age pyramid has changed dramatically during the past few years.
Die Alterspyramide hat sich in den letzten Jahren dramatisch verändert.
ParaCrawl v7.1

Our age-pyramid already seems to have a very weak base, which means that it is bound to collapse.
Unsere Alterspyramide gleicht einem Baum mit schwächlichem Stamm, der seine eigene Erhaltung nicht sichern kann.
Europarl v8

What you can see here is the German age pyramid, and there, the small black point at the top, that's me.
Dies ist die deutsche Alterspyramide und der kleine schwarze Punkt dort oben, das bin ich.
TED2020 v1

The shortage of air traffic controllers is expected to become more acute in the years ahead, due to the age pyramid in this profession.
Der Fluglotsenmangel dürfte in den nächsten Jahren angesichts der Alterspyramide in diesem Beruf noch größer werden.
TildeMODEL v2018

France has a relatively high unemployment rate and low employment rates at the two ends of the age pyramid.
Frankreich verzeichnet eine relativ hohe Arbeitslosenquote sowie eine geringe Beschäftigungsquote an beiden Enden der Alterspyramide.
TildeMODEL v2018

Its age pyramid still carries the effects of the two world wars and shows the rounded form of aged countries.
Ihre Alterspyramide zeigt immer noch Spuren der beiden Weltkriege und weist die abgerundete Form überalterter auf.
EUbookshop v2

As in most of the EU Member States, an ageing population distorts the Austrian age pyramid.
Ähnlich wie in den meisten EU-Mitgliedstaaten zeigt die österreichische Alterspyramide eine Überalterung der Bevölkerung.
EUbookshop v2