Translation of "Along comes" in German

Then along comes NATO and also wants to be involved.
Auf einmal kommt die NATO und will es auch machen.
Europarl v8

Then Mr Vanhecke comes along here and bangs his drum.
Herr Vanhecke kommt nun her und rührt die große Trommel.
Europarl v8

Maybe a better product comes along in 20, 30 years.
Vielleicht wird ein besseres Produkt in 20, 30 Jahren entwickelt.
TED2020 v1

Along comes this woman, Ada Lovelace.
Da kommt diese Frau, Ada Lovelace.
TED2020 v1

Until somebody comes along to make you question it.
Bis jemand kommt und es einen hinterfragen lässt.
TED2020 v1

If he ever comes along, he may leave happiness or misery.
Sollte er je kommen, kann er für uns Glück oder Elend bedeuten.
OpenSubtitles v2018

Steve comes along, I'll send him on after you.
Wenn Steve kommt, sag ich ihm, wo er dich finden kann.
OpenSubtitles v2018

And along comes some total stranger and takes her away from you.
Und dann kommt so'n wildfremder Kerl und nimmt sie einem weg.
OpenSubtitles v2018

Now, I told you to let me know if anybody comes along.
Sie sollten mir sagen, ob jemand kommt.
OpenSubtitles v2018

A fellow like you comes along, it gives us hope.
Wenn einer wie Sie kommt, gibt uns das Hoffnung.
OpenSubtitles v2018

Pick up our equipment and get out of here before a German patrol comes along.
Wir packen zusammen und verschwinden, bevor eine deutsche Patrouille kommt.
OpenSubtitles v2018

Every man's ready for marriage when the right girl comes along.
Jeder Mann ist bereit für die Ehe, wenn das richtige Mädchen kommt.
OpenSubtitles v2018