Translation of "Already sent" in German

You have already sent a letter conveying our best wishes to the Northern Ireland authorities.
Sie haben bereits Glückwunschschreiben an die nordirischen Behörden gesandt.
Europarl v8

So, in political terms we have already sent a strong message.
Politisch haben wir also bereits ein unmissverständliches Signal gesetzt.
Europarl v8

Mr Tajani, I have already sent a message of condolences to the Italian government.
Herr Tajani, ich habe den italienischen Behörden bereits ein Beileidstelegramm übermittelt.
Europarl v8

Henry had already been sent to the Saxon court as a 12-year-old.
Heinrich war bereits als 12-jähriger an den sächsischen Hof geschickt worden.
Wikipedia v1.0

And We had already sent among them warners.
Und Wir haben unter sie Warner gesandt.
Tanzil v1

And We have already sent messengers before you.
Und Wir haben schon vor dir Gesandte geschickt.
Tanzil v1

I've already sent for her.
Ich habe sie schon rufen lassen.
OpenSubtitles v2018

Some mission reports have already been sent.
Einige Berichte von diesen Informationsreisen wurden bereits übermittelt.
TildeMODEL v2018

A considerable number of Member States have already sent us their national plans.
Viele Mitgliedstaaten haben uns ihre nationalen Pläne bereits übermittelt.
TildeMODEL v2018

I've already sent word to Custer.
Ich habe Custer schon eine Nachricht geschickt.
OpenSubtitles v2018

You see, I've already sent for the police.
Ich habe bereits die Polizei gerufen.
OpenSubtitles v2018

But you'll have to call her because she isn't here. I've already sent her home.
Aber Sie müssen sie anrufen, ich habe sie schon weggeschickt.
OpenSubtitles v2018

A reasoned opinion was already sent in July 2006.
Bereits im Juli 2006 war Ungarn eine mit Gründen versehene Stellungnahme geschickt worden.
TildeMODEL v2018

And have you already sent the notice to the renter?
Und die Kündigung hast du dem Vermieter schon geschickt?
OpenSubtitles v2018

I've already sent him back from whence he came.
Ich habe ihn schon dorthin zurück geschickt, von wo er kam.
OpenSubtitles v2018