Translation of "Any need" in German

We do not therefore see any need to introduce a labelling regulation as one already exists.
Insofern sehen wir da auch keine Notwendigkeit, weil eine Kennzeichnungspflicht bereits besteht.
Europarl v8

Banks will, in any case, need to be increasing their capital during the coming decade.
Banken werden auf jeden Fall während des kommenden Jahrzehnts ihr Kapital erhöhen müssen.
Europarl v8

I could not agree that there is any need for that.
Daß hierzu eine Notwendigkeit bestünde, könnte von mir nicht bejaht werden.
Europarl v8

We are not a continent of immigration and we don' t need any immigration rules!
Wir sind kein Einwanderungskontinent, wir brauchen keine einwanderungsrechtlichen Regelungen!
Europarl v8

In any case, we need to examine the facts of the matter very closely.
In jedem Fall müssen wir den Sachverhalt intensiv prüfen.
Europarl v8

As far as that is concerned, Prime Minister Rutte and Minister Leers really do not need any interference from Europe.
Diesbezüglich benötigen Premierminister Rutte und Minister Leers nun wirklich kein Einschreiten seitens Europas.
Europarl v8

So we do not need any protocols, but a new third generation agreement.
Wir brauchen also keine Protokolle, sondern ein neues Abkommen der dritten Generation.
Europarl v8

There was never any need to take fish into common ownership.
Es bestand niemals eine Notwendigkeit, die Fischbestände als gemeinsamen Besitz zu definieren.
Europarl v8

Do we need any stronger arguments to justify our initiative?
Gäbe es ein stärkeres Argument, um unsere Initiative zu rechtfertigen?
Europarl v8

Nor do any negotiations need to be conducted with regard to the Cotonou Agreement.
Auch brauchen dann keine Verhandlungen über das Cotonou-Abkommen geführt zu werden.
Europarl v8

Nor do we need any new processes.
Ebenso wenig benötigen wir neue Prozesse.
Europarl v8