Translation of "Are not bound" in German

Are we not bound to implement them?
Sind wir nicht verpflichtet, sie umzusetzen?
Europarl v8

The members of the Committee are not bound by any mandatory instructions.
Die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden.
TildeMODEL v2018

The Member States are not therefore legally bound to comply with the guidelines.
Die Mitgliedstaaten sind daher rechtlich nicht zur Einhaltung dieser Leitlinien verpflichtet.
TildeMODEL v2018

In these circumstances, the Participants are not bound by their original decision.
In diesem Fall sind die Teilnehmer nicht an ihre ursprüngliche Entscheidung gebunden.
TildeMODEL v2018

Member States are not bound to use this model.
Die Mitgliedstaaten sind nicht an die Nutzung dieses Musters gebunden.
DGT v2019

Denmark, Ireland and the United Kingdom are not bound by it.
Die Richtlinie gilt nicht für Dänemark, Irland und das Vereinigte Königreich.
TildeMODEL v2018

Denmark, Ireland and the United Kingdom are not bound by the directive.
Für Dänemark, Irland und das Vereinigte Königreich ist die Richtlinie nicht bindend.
TildeMODEL v2018

The United Kingdom and Ireland are not bound by the agreements.
Das Vereinigte Königreich und Irland sind nicht an die beiden Abkommen gebunden.
TildeMODEL v2018

The UK, Ireland and Denmark are not bound by the agreement.
Das Vereinigte Königreich, Irland und Dänemark sind durch das Abkommen nicht gebunden.
TildeMODEL v2018

They're not locked in the past Just as hairy people are not bound by what is.
Genau wie die Hairy People dem Jetzt nicht verpflichtet sind.
OpenSubtitles v2018

You are not bound to his fate.
Du bist nicht an sein Schicksal gebunden.
OpenSubtitles v2018

You are not bound to kill Tono with a sword.
Sie müssen Tono nicht mit einem Schwert töten.
OpenSubtitles v2018

As these activities are not bound to any specic geographic place, they have the potential of bridging large distances.
Da diese Tätigkeiten nicht ortsgebunden sind, können große Entfernungen problemlos überbrückt werden.
EUbookshop v2

The above described solutions are not bound to a fluorescent lamp as the light source.
Die vorbeschriebenen Lösungen sind nicht an eine Leuchtstofflampe als Lichtquelle gebunden.
EuroPat v2

The electronic signature and authentication are not bound to the encoding of the transmitted text.
Die Elektronische Unterschrift und Authentifikation sind nicht an das Verschlüsseln des Sendetextes gebunden.
EuroPat v2

In this way, the antibodies are not bound closer to the fluorescence-quenching walling of the sample carrier.
Damit werden die Antikörper nicht nahe an der fluoreszenzlöschenden Wandung das Probenträgers gebunden.
EuroPat v2

Components that are not bound are separated by chromatography or filtering.
Nicht gebundene Bestandteile werden chromatographisch oder durch Filtration abgetrennt.
EuroPat v2

Wholesale businesses are not bound, but are entitled to register.
Großhandelsunternehmen sind nicht verpflichtet, jedoch berechtigt, sich eintragen zu lassen.
EUbookshop v2

Fortunately for us, P.I.s are not legally bound by client privilege.
Zu unserem Glück, sind Privatdetektive gesetzlich nicht an eine Schweigepflicht gebunden.
OpenSubtitles v2018