Translation of "Are represented" in German

All 19 of Romania's minorities are represented in Parliament.
Alle 19 Minderheiten von Rumänien sind im Parlament vertreten.
Europarl v8

It is also important that societal stakeholders are more strongly represented.
Es ist auch wichtig, dass gesellschaftliche Interessengruppen stärker vertreten sind.
Europarl v8

Both the Commission and the Council are represented.
Die Kommission ist vertreten, der Rat ebenfalls.
Europarl v8

What is more, this individual's supporters are represented here in the European Parliament.
Die Gesinnungsgenossen dieser Persönlichkeit sind ja auch hier im Europäischen Parlament vertreten.
Europarl v8

Citizens of Hungarian origin are represented proportionally in the local administrative structures.
Bürger ungarischer Herkunft sind in den lokalen Verwaltungsstrukturen proportional vertreten.
Europarl v8

Your visitors will know that they are well represented.
Ihre Besucher werden erfahren, dass sie gut vertreten werden.
Europarl v8

The citizens of the European Union are represented in the European Parliament.
Bürger und Bürgerinnen der Union werden im Europäischen Parlament vertreten.
Europarl v8

Women are over-represented in lower paid and less secure jobs, and under-represented in positions of responsibility.
Frauen sind in niedriger bezahlten und unsichereren Arbeitsverhältnissen überrepräsentiert und in Führungspositionen unterrepräsentiert.
Europarl v8

This means that human issues and human failure are fully represented in the stress test.
Das heißt, Mensch und Versagen ist in vollem Umfang Gegenstand unseres Stresstests.
Europarl v8

The citizens of Europe are represented by the European Parliament.
Die europäischen Bürger werden durch das Europäische Parlament vertreten.
Europarl v8

Women remain virtually absent from or are poorly represented in economic decision making.
Frauen bleiben praktisch von wirtschaftlichen Entscheidungen ausgeschlossen oder sind dabei nur schwach vertreten.
Europarl v8

Unfortunately, the situation is such that women are significantly over-represented when it comes to these jobs.
Leider sind Frauen gerade in diesen Arbeitsbereichen signifikant überrepräsentiert.
Europarl v8

Women are under-represented in science when we are talking about leadership roles.
Frauen sind in den Wissenschaften, was Führungsrollen betrifft, unterrepräsentiert.
Europarl v8

Secondly, researchers from the smaller Member States are very poorly represented as project coordinators.
Zweitens sind Forscher aus den kleineren Mitgliedstaaten als Projektkoordinatoren sehr schwach vertreten.
Europarl v8

It is they who have the right to expect that their interests are represented wholeheartedly.
Die Bürger haben ein Recht darauf, daß ihre Interessen ernsthaft vertreten werden.
Europarl v8

Furthermore, women are clearly under-represented in regional development.
Auch im Bereich der Regionalentwicklung sind die Frauen eindeutig unterrepräsentiert.
Europarl v8

Nor are they adequately represented in many areas of society.
Und sie sind in vielen Bereichen der Gesellschaft nicht angemessen vertreten.
Europarl v8

In Bosnia, we are now represented by a police mission.
In Bosnien sind wir jetzt mit einer Polizeimission vertreten.
Europarl v8

Here, women are not represented in the decision-making bodies in a way that is commensurate with their achievements in professional sport.
Frauen sind nicht gemäß ihren Leistungen im Profisport in den dortigen Beschlussfassungsorganen vertreten.
Europarl v8

However, today they are not represented.
Doch sie haben auch heute noch immer niemanden, der sie vertritt.
Europarl v8

They are not represented in the UN.
Sie sind nicht in der UNO vertreten.
Europarl v8

I do not know whether they are represented tonight.
Mir ist nicht bekannt, ob sie heute Abend hier vertreten sind.
Europarl v8

Macedonia has an all-party government in which all the nations are also represented.
Mazedonien hat eine Allparteienregierung, in der auch alle Nationen vertreten sind.
Europarl v8

That would be your job in a government in which you are represented.
Das wäre Ihre Aufgabe in einer Regierung, in der Sie vertreten sind!
Europarl v8