Translation of "At the same place" in German

All parts are presented and declared to customs at the same place and time.
Alle Teile werden den Zollstellen gleichzeitig und am selben Ort vorgelegt und abgefertigt.
DGT v2019

At the same place had been a sacred fountain in Pre-Christian times.
An derselben Stelle gab es in vorchristlicher Zeit eine heilige Quelle.
Wikipedia v1.0

The aim is to carry out several on-the-spot checks and inspections at the same place.
Bei den Vor-Ort-Kontrollen wird versucht, möglichst mehrere Kontrollen am gleichen Ort durchzuführen.
TildeMODEL v2018

Always ends at the same place.
Er endet immer an der gleichen Stelle.
OpenSubtitles v2018

We got footage of a truck that's there at the same time, same place.
Aufnahmen von einem Truck, der zur selben Zeit dort war.
OpenSubtitles v2018

Don't show up at the same place with the same shirt.
Lass dich am selben Ort nicht zweimal im selben Hemd sehen.
OpenSubtitles v2018

There's also a "Madrasah" (Islamic school) at the same place.
Am gleichen Ort findet sich auch eine "Madrasah" (Koranschule).
Wikipedia v1.0

Munna, we will meet at the same place.
Munna, wir werden uns am gleichen Ort treffen.
OpenSubtitles v2018

At the same place an uncultivated parking lot was built after the closure.
An gleicher Stelle wurde nach der Schließung eine unbewirtschaftete Parkplatzanlage gebaut.
WikiMatrix v1

There's also a madrasah (Islamic school) at the same place.
Am gleichen Ort findet sich auch eine Madrasa (Koranschule).
WikiMatrix v1

It's like this, me and my father needs to stay at the same place.
Es ist so, dass ich und Papa am gleichen Ort wohnen müssen.
OpenSubtitles v2018