Translation of "Base structure" in German

However, an appropriate embodiment provides that the base structure is flexible.
Eine zweckmäßige Weiterbildung sieht jedoch vor, daß der Grundkörper biegsam ausgebildet ist.
EuroPat v2

In this embodiment the base structure consists of several segments.
Bei dieser Ausführungsform ist der Grundkörper mehrteilig ausgebildet.
EuroPat v2

Because the base structure is integral, assembly of the device of the invention is made easier.
Aufgrund der einteiligen Ausbildung des Grundkörpers ist die Montage der erfindungsgemäßen Einrichtung erleichtert.
EuroPat v2

The capillarization material is intended to fill or saturate the free spaces of the base structure.
Das Kapillarisierungsmaterial soll die Freiräume der Grundstruktur auffüllen bzw. sättigen.
EuroPat v2

This affects its mode of operation via the external base structure.
Dies bewirkt ihre Wirkungsweise über die äußere Grundstruktur.
EuroPat v2

The illustrated triangular shape of the base structure is to be recorded merely by way of example.
Die dargestellte dreieckige Form der Grundstruktur ist lediglich beispielsweise anzusehen.
EuroPat v2

In Table A, only the acronym for the base structure is given.
In Tabelle A ist nur das Acronym für den Grundkörper angegeben.
EuroPat v2

Metals and plastics come primarily into consideration for the base structure and flap.
Für Grundkörper und Klappe kommen in erster Linie Metalle und Kunststoffe in Frage.
EuroPat v2

Polymers of the base structure HP and CP were sulfonated.
Polymere der Grundstruktur HP und CP wurden sulfoniert.
EuroPat v2

The intermetallic felt 2 was attached to a supporting base structure 5 .
Der intermetallische Filz 2 wurde an einer tragenden Grundstruktur 5 angebracht.
EuroPat v2

Dark linoleum is applied to a robust base structure of massive oak.
Auf einer robusten Grundstruktur aus massiver Eiche wird dunkles Linoleum aufgebracht.
ParaCrawl v7.1

Here, with preference benzo-fused systems based on the base structure are formed.
Bevorzugt werden dabei benzokondensierte Systeme auf Basis der Grundkörper gebildet.
EuroPat v2

The bond to the ligand may be at any bondable site on the base structure.
Die Bindung an den Liganden kann an jeder bindungsfähigen Stelle des Grundkörpers erfolgen.
EuroPat v2

The bond to the ligand may be at any site capable of bonding on the base structure.
Die Bindung an den Liganden kann an jeder bindungsfähigen Stelle des Grundkörpers erfolgen.
EuroPat v2

For the sake of simplicity, only the base structure of the aromatics is shown.
Der Einfachheit halber ist nur der Grundkörper der Aromaten dargestellt.
EuroPat v2