Translation of "Be broadcast" in German

These events must therefore be broadcast freely to another country.
Diese müssen dann auch in dem anderen Land kostenlos ausgestrahlt werden.
Europarl v8

After digitisation, some 30 channels will be able to be broadcast terrestrially.
Nach der Digitalisierung können terrestrisch an die 30 Programme übertragen werden.
DGT v2019

That program will be broadcast throughout America.
Die Sendung wird in ganz Amerika ausgestrahlt.
Tatoeba v2021-03-10

The ceremony was broadcast on the ABC network and was the first to be broadcast live in color.
Diese Oscarverleihung 1966 war die erste Verleihung, die in Farbe ausgestrahlt wurde.
Wikipedia v1.0

The proceedings should be broadcast nationwide on radio and television.
Die Verhandlungen sollten landesweit im Radio und Fernsehen gesendet werden.
News-Commentary v14

The debates with the commissioners will be broadcast on Europe by Satellite.
Die Debatten mit den Kommissionsmitgliedern werden auf Europe by Satellite übertragen.
TildeMODEL v2018

The conference will be broadcast live on the internet at the following addresses:
Die Konferenz kann im Internet unter den folgenden Adressen live verfolgt werden:
TildeMODEL v2018

And Hitler gave the order for the German V-Joke to be broadcast in English.
Hitler gab Anweisung, den deutschen V-Witz... in englischer Sprache zu senden.
OpenSubtitles v2018

An important event or debate could be broadcast live on EBS.
Eine wichtige Veranstaltung oder Debatte könnte live über EBS übertragen werden.
TildeMODEL v2018

EGNOS signals will be broadcast via INMARSAT III geostationary satellites.
Die EGNOS-Signale sollen über die geostationären Satelliten INMARSAT III gesendet werden.
TildeMODEL v2018

The debate will be filmed and broadcast via EBS (satellite).
Die Debatte wird gefilmt und über Satellit (EBS) ausgestrahlt.
TildeMODEL v2018

Once Milsat is online, the signal will be broadcast worldwide.
Sobald Milsat eingeschaltet ist, wird das Signal in alle Welt gesendet.
OpenSubtitles v2018