Translation of "Be compatible" in German

This, however, would not be compatible with the principle of subsidiarity.
Dies wäre jedoch nicht vereinbar mit dem Subsidiaritätsprinzip.
Europarl v8

The database used by Israel should be compatible with the ECCAIRS software.
Die von Israel verwendete Datenbank sollte mit der ECCAIRS-Software kompatibel sein.
DGT v2019

They should be compatible with socio-economic realities.
Sie sollten mit den sozioökonomischen Gegebenheiten vereinbar sein.
Europarl v8

Such measures must be compatible with this Treaty.
Diese Maßnahmen müssen mit diesem Vertrag vereinbar sein.
Europarl v8

But this has to be compatible with the single market.
Aber das muß mit dem Binnenmarkt vereinbar sein.
Europarl v8

Rolling stock characteristics necessary to be compatible with train-detection systems.
Die Merkmale der Fahrzeuge müssen mit den Zugortungssystemen verträglich sein.
DGT v2019

Consequently, this aid can be deemed to be compatible with the common market.
Somit können diese Beihilfen als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.
DGT v2019

These rules shall be compatible with the requirement of an effective and efficient use of the system.
Diese Regeln sind mit dem Erfordernis einer effektiven und effizienten Netznutzung vereinbar.
DGT v2019

Bilateral trade agreements should always be fully compatible with the multilateral trading system.
Bilaterale Handelsabkommen sollten stets in jeder Hinsicht mit dem multilateralen Handelssystem vereinbar sein.
Europarl v8

Such cooperation should always be compatible with the principles and objectives of this Agreement.
Diese Zusammenarbeit sollte stets mit den Grundsätzen und Zielen dieses Abkommens vereinbar sein.
DGT v2019

Therefore, it can be considered compatible with the common market.
Die Beihilfe könne daher als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.
DGT v2019

Non-notified aid becomes illegal, even if it may be compatible.
Nicht angemeldete Beihilfen sind bzw. werden rechtswidrig, obwohl sie vereinbar sein können.
DGT v2019

The new laws must be fully compatible with EU standards.
Die neuen Gesetze müssen voll und ganz den EU-Normen entsprechen.
Europarl v8

This means that immediate external advertising would not be compatible with the Statute.
Das heißt, die direkte externe Ausschreibung wäre nicht mit dem Statut vereinbar.
Europarl v8

It should also be compatible, as we have agreed before.
Ferner benötigen wir, wie bereits beschlossen, ein kompatibles System.
Europarl v8

In no instance can violent nationalism be compatible with the ideals of the European Union.
Gewaltsamer Nationalismus entspricht in keinem Fall den Idealen der Europäischen Union.
Europarl v8

They could be regarded as compatible by virtue of the special support they provide for cultural productions.
Sie können aufgrund ihres besonderen Beitrags zur kulturellen Produktion als vereinbar betrachtet werden.
Europarl v8

Our FTA with South Korea should be fully WTO-compatible.
Unser Freihandelsabkommen mit Südkorea sollte mit der WTO voll kompatibel sein.
Europarl v8

The pen can be used with compatible pen needles.
Der Pen kann mit geeigneten Injektionsnadeln verwendet werden.
ELRC_2682 v1

Such measures must be compatible with the Treaty.
Diese Maßnahmen müssen mit dem Vertrag vereinbar sein.
JRC-Acquis v3.0