Translation of "Become operational" in German

The SIS II should have become operational in 2007.
Das SIS II hätte bereits 2007 in Betrieb gehen sollen.
Europarl v8

Europol has become operational and active during the Austrian Presidency.
Europol ist in Kraft getreten, ist aktiv geworden während der österreichischen Präsidentschaft.
Europarl v8

I appreciate that a minimum number of countries must ratify before the Court can become operational.
Natürlich muß er von einer Reihe von Ländern ratifiziert werden.
Europarl v8

According to the Commissioner, this force could become operational from 2007.
Nach Aussagen der Kommissarin soll diese Truppe ab 2007 einsatzbereit sein.
Europarl v8

Furthermore, the European Border Agency will become operational in 2005.
Darüber hinaus nimmt im Jahre 2005 die Europäische Grenzagentur ihre Arbeit auf.
News-Commentary v14

The system is expected to become operational during 2002.
Das System wird voraussichtlich im Verlauf des Jahres 2002 in Betrieb genommen.
EMEA v3

The Office shall become operational within one year of the entry into force of this Regulation.
Das Büro nimmt spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieser Verordnung seine Tätigkeit auf.
TildeMODEL v2018

The Institute will become operational one year after the entry into force of the Regulation.
Das Institut nimmt ein Jahr nach Inkrafttreten der Verordnung seine Tätigkeit auf.
TildeMODEL v2018

The Consultation Forum is expected to become operational by the end of 2014.
Das Konsultationsforum wird voraussichtlich Ende 2014 seine Tätigkeit aufnehmen.
TildeMODEL v2018

The Office will become operational on 1 January 2003.
Das Amt nimmt seine Tätigkeit am 1. Januar 2003 auf.
TildeMODEL v2018

The European Institute for Gender Equality must become operational as soon as possible.
Das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen muss seine Arbeit schnellstmöglich aufnehmen.
TildeMODEL v2018

The School will become operational on 1 January 2005
Die Europäische Verwaltungsakademie nimmt ihre Arbeit am 1. Januar 2005 auf.
TildeMODEL v2018

The four objectives of a sustainable strategy identified in the NAP to fight poverty need to become more operational.
Die vier im NAP formulierten Ziele einer nachhaltigen Armutsbekämpfungsstrategie müssen operationeller werden.
TildeMODEL v2018

If finally adopted, it could become operational in January 2017.
Im Falle einer Annahme könnten die Vorschriften im Januar 2017 in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

These will become operational as from 2005 onwards.
Diese werden ab 2005 in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

A helpdesk for the Eco-label Scheme is foreseen to become operational towards the end of 2000.
Ein Helpdesk für das Umweltzeichenprogramm soll Ende 2000 eingerichtet werden.
TildeMODEL v2018

This will need to be clarified before the new concept can become operational.
Es besteht Klärungsbedarf, bevor das neue Konzept angewendet werden kann.
TildeMODEL v2018

The Agency shall become operational by 1 March 2007.
Die Agentur nimmt ihre Tätigkeit am 1. März 2007 auf.
DGT v2019