Translation of "Been burned" in German

Many Kenyans have been driven out of their family homes, which have then been burned down.
Viele Kenianer wurden aus ihren Häusern verjagt, die danach angezündet wurden.
Europarl v8

The imprint of a man who had been burned inside his own home.
Der Abdruck eines Mannes, der im eigenen Haus verbrannt wurde.
TED2013 v1.1

Much of the area had not been burned since 1951.
Der größte Teil des gesamten Gebietes hatte seit 1951 nicht mehr gebrannt.
Wikipedia v1.0

It proves a candle's been burned in there.
Es beweist, dass dort eine Kerze brannte.
OpenSubtitles v2018

Monsignor, a church has been burned.
Eine Kirche wurde niedergebrannt und Anklage erhoben.
OpenSubtitles v2018

In the north, there have been many ranches burned, people murdered.
Im Norden wurden Ranches nieder gebrannt und Menschen ermordet.
OpenSubtitles v2018

The famous pre-war Jewish teacher's academy had been burned down during Reichskristallnacht in 1938.
Die berühmte Vorkriegsakademie wurde 1938 in der so genannten Kristallnacht niedergebrannt.
TildeMODEL v2018

His face was all messed up, like he'd been burned, too.
Sein Gesicht war völlig derangiert, so als hätte er sich auch verbrannt.
OpenSubtitles v2018

Women have been burned as witches for less.
Es wurden schon Frauen für weniger verbrannt.
OpenSubtitles v2018

I've been burned before.
Ich habe mich schon einmal verbrannt.
OpenSubtitles v2018

They look like they've been burned.
Sie sehen aus, als wären sie verbrannt.
OpenSubtitles v2018

His treatise has more than once been burned by the Inquisition.
Seine Traktate wurden schon mehr als einmal von der Inquisition verbrannt.
OpenSubtitles v2018

I've been burned a couple times, though.
Habe mir ein paarmal die Finger verbrannt.
OpenSubtitles v2018

Show me the sister who's been burned by love.
Zeig mir die Schwester, die sich an der Liebe verbrannt hat.
OpenSubtitles v2018