Translation of "Boost in" in German

It will boost Europeans' confidence in the Schengen area.
Er wird das Vertrauen der Europäer in den Schengen-Raum fördern.
Europarl v8

Improved transport infrastructure would most definitely boost cooperation in the region.
Eine verbesserte Verkehrsinfrastruktur wird die Zusammenarbeit in der Region zweifellos fördern.
Europarl v8

The new regulation may boost competition in the EU electricity and gas market.
Die neue Verordnung könnte den Wettbewerb auf dem europäischen Strom- und Gasmarkt ankurbeln.
Europarl v8

That would be an important boost for progress in the area.
Das wäre ein wichtiger Impuls für Fortschritte in diesem Bereich.
Europarl v8

We should seek ways to boost that, in particular, by public-private partnerships.
Wir sollten uns bemühen, die Investitionen vor allem durch öffentlich-private Partnerschaften anzukurbeln.
Europarl v8

Such strategies would also boost confidence in the economic prospects of the euro area .
Derartige Strategien würden zudem das Vertrauen in die wirtschaftlichen Aussichten des Euroraums stärken .
ECB v1

Yet the short-term boost failed in two big ways.
Doch der kurzfristige Aufschwung war in zweierlei Hinsicht ein Fehlschlag.
News-Commentary v14

The US is striving to boost growth in a fractured political environment.
Die USA sind bestrebt, in einem gespaltenen politischen Umfeld das Wachstum anzukurbeln.
News-Commentary v14

The EU and its Member States will boost statistical capacity in developing countries.
Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden die statistischen Kapazitäten in den Entwicklungsländern ausbauen.
TildeMODEL v2018

And we urgently need a boost in European investment.
Und wir brauchen dringend eine Ankurbelung der europäischen Investitionstätigkeit.
TildeMODEL v2018

The development of the privatisation process has led to a boost in the securities market, increasing market capitalisation.
Der Privatisierungsprozeß führte zu einem Aufschwung des Wertpapierhandels mit einem Anstieg der Marktkapitalisierung.
TildeMODEL v2018

That is the only way to boost public confidence in innovation.
Nur so kann das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Innovation gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

It must boost confidence in the way expert advice influences policy decisions.
Schließlich muss sie das Vertrauen in die Politikberatung durch Experten stärken.
TildeMODEL v2018

The Directive will also boost market integrity in the field of financial instruments.
Auch die Marktintegrität im Bereich der Finanzinstrumente wird durch die Richtlinie gestärkt.
TildeMODEL v2018