Translation of "Boost" in German

We therefore urgently need a boost from Europe.
Wir brauchen daher dringend einen Anstoß von Europa.
Europarl v8

In my opinion, that is the way to boost energy efficiency.
Meiner Ansicht nach ist das der beste Weg, die Energieeffizienz zu fördern.
Europarl v8

We need other incentives to boost productivity and quality.
Wir brauchen andere Anreize zur Förderung von Produktivität und Qualität.
Europarl v8

It will boost Europeans' confidence in the Schengen area.
Er wird das Vertrauen der Europäer in den Schengen-Raum fördern.
Europarl v8

We need to work with the Commission to boost the tourism industry.
Zusammen mit der Kommission müssen wir versuchen, den Fremdenverkehr zu fördern.
Europarl v8

Improved transport infrastructure would most definitely boost cooperation in the region.
Eine verbesserte Verkehrsinfrastruktur wird die Zusammenarbeit in der Region zweifellos fördern.
Europarl v8

The new regulation may boost competition in the EU electricity and gas market.
Die neue Verordnung könnte den Wettbewerb auf dem europäischen Strom- und Gasmarkt ankurbeln.
Europarl v8

A decent medium-term agreement may somehow boost the European economy's competitiveness, while also reducing the burden on the environment.
Eine vernünftige mittelfristige Vereinbarung könnte Europas Wettbewerbsfähigkeit stärken und gleichzeitig die Umweltbelastung reduzieren.
Europarl v8

We wanted to boost the economy, mainly via the cohesion policy.
Wir wollten die Wirtschaft hauptsächlich über die Kohäsionspolitik stärken.
Europarl v8

It will give an immense boost to all our economies.
Diese Erweiterung wird der Wirtschaft in allen europäischen Ländern einen kräftigen Anstoß geben.
Europarl v8

One of the upshots of this will be to boost cultural tourism.
Ein Vorteil hiervon wird die Förderung des Kulturtourismus sein.
Europarl v8

We have to protect the consumers, but we also have to boost the economy.
Wir müssen die Verbraucher schützen, aber auch die Wirtschaft ankurbeln.
Europarl v8