Translation of "Borders on" in German

Borders, at least on the continent, are mostly rather artificial.
Grenzen sind zumindest auf dem Kontinent meistens etwas sehr Künstliches.
Europarl v8

The Council and Commission's inflexibility on this point borders on irresponsibility!
Die Inflexibilität von Rat und Kommission in dieser Frage grenzt an Verantwortungslosigkeit!
Europarl v8

What coherence do we have if, on the one hand, we remove borders and, on the other, create obstacles?
Wenn wir zwar Grenzen abschaffen, aber zugleich Hindernisse aufrichten?
Europarl v8

In the south, the community borders on Saxony.
Im Süden grenzt der Ort an Sachsen.
Wikipedia v1.0

A small part of the parish borders on the village of Freesen on the Udarser Wiek.
Ein kleiner Teil der Gemeinde grenzt beim Ortsteil Freesen an die Udarser Wiek.
Wikipedia v1.0

On the north, it borders on the district of Rhön-Grabfeld.
Im Norden grenzt die Gemeinde an den Landkreis Rhön-Grabfeld.
Wikipedia v1.0

To the north Bad Salzuflen borders on Vlotho in the district of Herford.
Im Norden grenzt Bad Salzuflen an Vlotho im Kreis Herford.
Wikipedia v1.0

To the east it borders on the C34 road and the Tamariskia neighbourhood.
Im Osten grenzt er an die C34 und den Stadtteil Tamariskia.
Wikipedia v1.0

The District borders on the states of Vargas and Miranda.
Er grenzt an die Bundesstaaten Vargas und Miranda.
Wikipedia v1.0

To the east the Brauneck (1,555 m) borders on the mountain group.
Östlich grenzt das Brauneck (1555 m) an die Gipfelgruppe.
Wikipedia v1.0

In the northeast it borders on the lake of Schmachter See near Binz.
Im Nordosten grenzt die Gemeinde an den Schmachter See bei Binz.
Wikipedia v1.0