Translation of "Brake shield" in German

The adjustment nut 72 preferably is secured in its position relative to the brake end shield 34 by a positioning screw 74.
Die Einstellmutter 72 wird mittels einer Fixierschraube 74-in ihrer Lage relativ zum Bremslagerschild 34 gesichert.
EuroPat v2

The brake end shield 34 preferably is secured to an appropriate flange 37 of the casing by screws 36.
Der Bremslagerschild 34 ist mittels Schrauben 36 an einem entsprechenden Flansch 37 des Gehäuses 18 befestigt.
EuroPat v2

Since the motor shaft 8 together with disk flywheel 29 is constantly pushed by the pressure spring 16 in the direction of the coupling-brake disk 43, the resting pressure force of the coupling-brake disk 43 with its brake pad 57 can be adjusted via the adjustment nut 72 against the brake area 58 of the brake end shield 34 while the air gap 68 between coupling facing 49 and the coupling surface 50 is adjusted.
Da die Motorwelle.8 samt Schwungscheibe 29 von der Druck-Feder 16 ständig in Richtung zur Kupplungs-Brems-Scheibe 43 hin gedrückt wird, kann also mit der Einstellmutter 72 die Ruhe-Anpreßkraft der Kupplungs-Brems-Scheibe 43 mit ihrem Bremsbelag 57 gegen die Bremsfläche 58 des Bremslagerschildes 34 eingestellt werden, während durch Verstellen der Einstellschraube 83 der Luftspalt 68 zwischen Kupplungsbelag 49 und der Kupplungsfläche 5o eingestellt wird.
EuroPat v2

Adjacent to the brake surface 58 of the brake end shield 34 and radially between the coupling coil 55 and the brake coil 63, the brake end shield 34 preferably has an annular recess 119 serving as a turbulence chamber which extends into the proximity of the coupling coil 55, the brake coil 63 and the brake surface 58. The air is swirled in the direction of the flow arrows 118 in this chamber.
Benachbart zur Bremsfläche 58 des Bremslagerschildes 34 und radial zwischen der Kupplungsspule 55 und der Bremsspule 63 weist der Bremslagerschild 34 eine jeweils bis in die Nähe der Kupplungsspule 55, der Bremsspule 63 und der Bremsfläche 58 reichende, als Verwirbelungskammer dienende ringförmige Ausnehmung 119, in der die Luft gemäß dem Strömungspfeil 118 verwirbelt wird.
EuroPat v2

The brake end shield 34 comprises a coupling coil casing 52 (clutch coil casing) which preferably surrounds the armature ring 44 with a minimal radial gap b of only a few tenths of a millimeter and which with a radially exterior annular casing piece 53 preferably surrounds a radial peripheral section 54 of the disk flywheel 29 adjacent to the coupling surface 50 also leaving a radial gap c of only a few tenths of a millimeter.
Der Bremslagerschild 34 weist ein Kupplungsspulengehäuse 52 auf, das mit einem geringen Radialspalt b von ebenfalls nur einigen Zehntel Millimetern den Ankerring 44 radial umgibt und mit einem radial äußeren ringförmigen Gehäusesteg 53 unter Freilassung eines ebenfalls nur einige Zehntel Millimeter breiten Radialspaltes c einen der Kupplungsfläche 5o benachbarten radialen Umfangsabschnitt 54 der Schwungscheibe 29 umgibt.
EuroPat v2

An annular electro-magnetic coupling coil 55 (clutch coil) preferably is positioned in the coupling coil casing 52 of the locally-fixed brake end shield 34. When this coupling coil 55 is excited, a magnetic path 56 is closed from the coupling coil casing 52 through the casing piece 53, the radial gap c, the peripheral section 54 of the disk flywheel 29, the disk flywheel 29, the axial gap a, the ring piece 51 of the armature ring 44 and the radial gap b back to the coupling coil casing 52.
In dem Kupplungsspulengehäuse 52 des ortsfesten Bremslagerschildes 34 ist eine ringförmige elektromagnetische Kupplungsspule 55 angeordnet, bei deren Erregung ein Magnetpfad 56 vom Kupplungsspulengehäuse 52 durch den Gehäusesteg 53, den Radialspalt c, den Umfangsabschnitt 54 der Schwungscheibe 29, die Schwungscheibe 29, den Axialspalt a, den Ringsteg 51 des Ankerrings 44, den Radialspalt b zurück zum Kupplungsspulengehäuse 52 geschlossen wird..
EuroPat v2

The air flows from the radial channels 110 between the cooling ribs 115 which are formed on the outer perimeter and the front side of the brake end shield 34.
Aus den Radialkanälen 11o strömt die Luft zwischen Kühlrippen 115, die am Außenumfang und an der Stirnseite des Bremslagerschildes 34 ausgebildet sind.
EuroPat v2

A ring-shaped sheet metal cover 117 preferably is attached to the outer front side of the brake end shield 34 by screws 116 so that a part of the air flowing between the cooling ribs 115 according to the flow arrow 118 is redirected radially inwards and cools the front side of the brake end shield.
An der äußeren Stirnseite des Bremslagerschildes 34 ist mittels Schrauben 116 ein ringförmiges Abdeckblech 117 angebracht, so daß entsprechend dem Strömungspfeil 118 ein Teil der zwischen den Kühlrippen 115 entlangströmenden Luft radial nach innen abgelenkt wird und die Stirnseite des Bremslagerschildes 34 kühlt.
EuroPat v2

The casing 18 is closed on the side away from the motor 1 by a brake end shield 34 (brake bearing bracket) which preferably is centered vis-a-vis the casing 18 by centering collars 35 and is thus positioned coaxially to the axis 6.
Das Gehäuse 18 ist auf der dem Motor 1 abgewandten Seite mittels eines Bremslagerschildes 34 abgeschlossen, der mittels Zentrierbünden 35 gegenüber dem Gehäuse 18 zentriert und damit koaxial zur Achse 6 angeordnet ist.
EuroPat v2

In order to prevent the incoming thread from getting entangled in the thread braking device, a shield surface is fixedly arranged on the thread braking device, said shield surface being either a flat plate or a spherical cup.
Um das Verhängen des zulaufenden Fadens an der Fadenbremsvorrichtung zu verhindern, ist an der Fadenbremsvorrichtung eine Abschirmfläche fest angeordnet, die entweder eine ebene Platte oder eine Kugelkalotte ist.
EuroPat v2

The magnetic brake can be shielded against external magnetic fields by a suitable encapsulation, so that a release of the magnetic brake either unintentionally due to interference effects or by misuse due to manipulation by means of external fields, is not possible.
Gegen externe Magnetfelder kann die Magnetbremse durch eine geeignete Kapselung abgeschirmt sein, so dass eine Lösung der Magnetbremse weder unbeabsichtigt durch Störeinfluss noch missbräuchlich durch Manipulation mittels externer Felder möglich ist.
EuroPat v2

However, a problem of such systems is that the wheel bearing unit is subject to enormous thermal stresses since the pot of the pot-shaped brake disc shields the wheel bearing unit from cooling from the outside and, in addition, heat may be introduced directly into the wheel bearing unit during the braking process.
Problematisch bei derartigen Systemen ist jedoch, dass die Radlagereinheit enormen thermischen Beanspruchungen ausgesetzt ist, da der Topf der topfförmigen Bremsscheibe die Radlagereinheit von der Außenkühlung abschirmt und darüber hinaus ein direkter Wärmeeintrag in die Radlagereinheit während des Bremsvorgangs erfolgen kann.
EuroPat v2